Украденная судьба - Анна Неделина Страница 23
Украденная судьба - Анна Неделина читать онлайн бесплатно
Альвет серьезно кивнул.
— Вижу, Верс не ошибся в выборе. У него удивительное чутье.
Я едва удержалась от того, чтобы не покоситься на Плантаго. И так ясно, что он стоит с независимым видом. По крайней мере, я не почувствовала волны злости, значит, слова короля он воспринял со смирением.
Чутье, значит. Я вспомнила, как Верс угрожал, что мне от него не сбежать, потому что он меня все равно найдет.
— Что же, — заключил король. — В таком случае, ты достойна того, чтобы допустить тебя в наш круг заговорщиков.
Я недоуменно смотрела на улыбающегося Альвета, не понимая, шутит он или говорит серьезно.
— Для начала познакомлю тебя с остальными. Все эти люди знают о предстоящем деле, и к любому из них ты можешь обратиться в случае необходимости.
— Такого не будет, — проворчал Верс. Может быть, со стороны могло показаться, что он обещает королю: мог, не возникнет ситуации, когда у меня возникнет нужда обращаться за помощью к кому-то из присутствующих. Но я услышала явный запрет, хотя тень угрозы была призрачной.
— Маркиз Ривен тебе известен, — сказал между тем Альвет. — А это — граф Кайлен Бран, мой личный телохранитель. И начальник королевской стражи — Лаверн Бран.
Ни упоминания "граф", ни пояснений Альвет не сделал. Лаверн и Кайлен совершенно спокойно отнеслись к такому представлению. У меня оставалось единственное предположение: что Лаверн — незаконнорожденный сын графа Брана и потому не унаследовал титула, хотя его признали и позволили носить родовое имя.
— Кайлен, ты еще не видел Регину… — добавил король.
— Почему же, я заглядывал в гостевые комнаты, — отозвался граф. Ну вот, пока я была в беспамятстве, ко мне половина дворца приходила, что ли? Я понимаю, личная охрана правителя должна была убедиться в его безопасности. Шутка ли: во дворце появилась приговоренная преступница, магичка. И все же — неприятно было слышать, с какой легкостью Кайлен объявил о не самом приличном поведении.
— Садитесь, разговор будет долгим, — предложил Альвет. Я выбрала себе один из свободных стульев. Услышала шаги, рядом остановился Верс.
Альвет остановился у стола.
— Видишь ли, Регина, я в затруднении. Беспокоюсь о своем племяннике. Ему всего одиннадцать, он давно не был в Рольвене. И у него выдались тяжелые времена.
Советник кашлянул.
— По сути, никакой он не племянник, — заметил Кайлен с улыбкой.
— Не начинайте, — поморщился Альвет. — Я уже сказал, что не хочу этого слышать… Тиль — родственник королевы Арлиры.
Ах да, у Альвета и Сельвана были разные матери. Арлира — мать Сельвана, умерла молодой, а второй женой короля стала мать Альвета — нынешняя вдовствующая королева. Насколько я знаю, мать Сельвана была из Линеза, это скрепляло союз наших стран. Хотя союз был непрочный — слишком много противоречий, да еще спорная провинция Вильрен…
— Я не оставлю без помощи родню своего брата, — отрезал Альвет.
— Позиция короля Вигнара слишком слаба, — поморщившись, заметил Ривен. — Если его свергнут, от нас потребуют выдать его сына. Если принц умрет в Рольвене — нас обвинят в помощи заговорщикам. Альвет, мудрее было дать линезцам разобраться со своими делами.
— Но Сельван поддерживал Вигнара, — возразил Альвет. — Я знаю мальчика. Я не брошу его!
Верс тихо хмыкнул.
— Принц уже здесь, поздно обсуждать целесообразность поддержки Вигнара, — заметил он. И этим неожиданно положил конец спору, хотя Ривен недовольно поморщился, а Кайлен покачал головой.
— Простите, Ваше Величество, — осторожно проговорила я. — Не понимаю, какая роль отведена мне. Я не боевой маг и не смогу обеспечить защиту принцу…
— А, не беспокойся. Это дело Лаверна, — как-то рассеяно отозвался Альвет. — Да и что ему может грозить в Рольвене. Король Вигнар просил для сына защиты как раз потому, что на родине Тилю было опасно оставаться.
У меня в голове пронеслась мысль, что, видимо, нет страны, где правитель чувствовал бы себя в безопасности. Король Альвет и сам был в опасности. По крайней мере, вдовствующая королева была в этом уверена. Она назвала линезского принца "щенком"… явно не одобряла действий сына.
— Тогда я тем более…
— У мальчика редкий магический дар. Мне бы хотелось, чтобы рядом с ним находится кто-то, способный помочь его контролировать. У Тиля с этим… определенные проблемы.
— И лучше меня никого нет? — удивилась я.
— Насколько мне известно, ваши способности в некотором роде совпадают. По крайней мере, ты сможешь вовремя успокоить мальчика, чтобы он не натворил бед. К тому же, Верс за тебя поручился.
Я в сомнении взглянула на Плантаго. Его взгляд был насмешливым. Если бы уже не встретились с королевой, я бы подумала, что это какой-то обман. Не стал бы Верс за меня ручаться. Но ведь я нужна ему во дворце, поближе к Альвету.
— Я знаю все о твоих способностях, — добавил вдруг король, глядя прямо на меня. Я в этом не сомневалась, но все равно почувствовала, как по коже бегут мурашки. Советник Ривен неодобрительно нахмурился — судя по всему, тоже знал. А вот Лаверн и Кайлен, похоже, не посвящены. Верс молчал.
— Если ты справишься, — завершил король, спокойно глядя на меня, — я пересмотрю указ о запрете на магию времени.
Я так и не поняла: поверила его словам или нет.
* * *
Принц Тиль был худощавым рыжеволосым мальчиком с серьезным взглядом, который не ожидаешь обнаружить у ребенка. Его охраняли: у дверей комнаты стояли сразу трое стражников, придирчиво оглядевших нас с Версом.
Принц Тиль был одет в бархатный черный колет, обшитый золотистым галуном, белую рубаху с высоким пышным воротником, который мальчику явно мешал и короткие штаны-кюлоты, тоже из черного бархата. На ногах у мальчика были сапоги, украшенные золотыми пряжками. К поясу был пристегнут кинжал в кожаных ножнах, украшенных традиционным линезским узором — переплетенными спиралями. Должно быть, оружие передал принцу отец — как напутствие быть сильным. Вряд ли кинжал мог стать для мальчика серьезной защитой от убийц, которые окажутся столь искусны, чтобы пробраться в королевский дворец.
В просторной комнате, обставленной слишком строго для малолетнего гостя, было достаточно свободного места. В углу стоял письменный стол с секретом, рядом — небольшая резная тумбочка. В центре комнаты — большой диван, на котором уместились сразу три придворные дамы в роскошных платьях. Эти платья с корсажами ни в какое сравнение не шли с моим, слишком простым.
Служанка расставляла на низеньком столике перед диваном вазочки со сладостями. Дамы держали в руках блюдца и фарфоровые чашечки. Принц стоял чуть поодаль и наблюдал за чаепитием чуть настороженно, но все же без недовольства.
Заметив нас, одна из дам — в платье винного цвета с черными рюшами (рюшей на мой взгляд был очевидный переизбыток) передала свою чашку замершей служанке. Та молча приняла посуду и нашла для нее место на столике.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии