Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс Страница 23
Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
– На нижнем этаже находятся конторы, – объяснилон. – Жилые помещения наверху.
Открыв дверь, Шелк впустил их в большую гостиную, устланнуюголубыми коврами.
– В Мельсене очень мало складов, – сказалон. – Решения принимаются здесь, но товары, как правило, хранятся наконтиненте. Ведь нет смысла перевозить их сюда, а потом снова отправлять назад.
– Это разумно, – одобрил Дарник.
Комната была изысканно меблирована. Рядом с диванами стоялиудобные кресла; в тяжелых канделябрах горели свечи.
– Сейчас поздновато бродить по улицам в поискахЗандрамас, – заметил Шелк.
– Нам лучше как следует поесть и выспаться, а раноутром мы с Гарионом начнем поиски.
– Пожалуй, так и поступим, – согласился Бельгарат,опускаясь на диван.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить в ожиданииобеда? – спросил Шелк.
– Я уже думал, что этого от тебя не дождешься, – проворчалБельдин, распластавшись в кресле и почесывая бороду.
Шелк дернул шнур звонка, и тотчас же вошел слуга.
– Вина, – приказал ему Шелк.
– Да, ваше высочество.
– Принесите несколько сортов.
– А эль у тебя имеется? – осведомилсяБельдин. – Мой желудок не приспособлен к вину.
– Захватите эль для моего друга, – распорядилсяШелк, – и скажите на кухне, что обедать будут одиннадцать человек.
– Да, ваше высочество. – Слуга поклонился и вышел.
– Полагаю, у тебя имеется ванная? – спросилаПольгара, сбросив легкий плащ.
– Ты же мылась вчера вечером в Джароте, Пол, –напомнил Бельгарат.
– Знаю, отец, – улыбнулась она.
– В каждых апартаментах есть своя ванная, – сказалей Шелк. – Они не такие большие, как во дворце Закета, но я уверен, что тыостанешься довольна.
Польгара снова улыбнулась и села на диван.
– Пожалуйста, садитесь, – обратился Шелк костальным.
– Твои люди знают, что происходит в мире? –спросил Бельгарат у маленького человечка.
– Естественно.
– Почему естественно?
– В детстве моим любимым занятием был шпионаж,Бельгарат, а старые привычки забываются с трудом. Всем моим людям веленособирать информацию.
– И что ты с ней делаешь? – осведомилась Бархотка.
Шелк пожал плечами.
– Сортирую. Мне нравится иметь дело с информацией почтитак же, как с деньгами.
– А ты передаешь какие-нибудь сведения Дротику вБоктор?
– Передаю кое-что время от времени – просто чтобынапомнить ему, что я еще жив.
– Я уверена, Шелк, что ему это отлично известно.
– Почему бы тебе не послать за кем-нибудь, кто мог бысообщить нам что-нибудь новенькое? – предложил Бельгарат. – Мы такдолго были лишены контактов с внешним миром, и я хотел бы знать, что творитсявокруг.
– Хорошо, – кивнул Шелк. Он снова дернул шнур, ивошел другой слуга в ливрее. – Попросите Веттера ненадолго зайти сюда, –велел ему Шелк.
Слуга поклонился и вышел.
– Веттер – мой здешний агент, – объяснил Шелк,опускаясь в кресло. – Мы переманили его из маллорейской тайной полиции. Онбыстро соображает что к чему и, кроме того, прошел отличную тренировку вразведывательной службе.
Веттер оказался тощим субъектом с продолговатой физиономиейи нервным тиком в левом веке.
– Ваше высочество хотели меня видеть? –почтительно осведомился он, входя в комнату.
– Здравствуйте, Веттер, – сказал Шелк. – Яприбыл из глуши и хотел бы услышать от вас о недавних событиях.
– В Мельсене, ваше высочество?
– Не только.
– К вашим услугам. – Веттер сделал паузу,собираясь с мыслями. – В Мал-Зэте была чума, – начал он. –Император закрыл город, дабы предотвратить распространение болезни, поэтому мывременно не могли получать информацию из столицы. Но чума прекратилась, иворота снова открыли. Теперь агенты императора свободно передвигаются поМаллорее. В центральной Каранде были беспорядки. Их разжигал бывший гролим поимени Менх. По мнению карандийцев, тут были замешаны демоны, но этиневежественные люди склонны объяснять их вмешательством любые необычныеявления. Впрочем, в регионе как будто и впрямь произошли странные инеобъяснимые события. Менха не видели уже некоторое время, и порядок постепенновосстанавливается. Император воспринял это настолько серьезно, что вызывалармию из Хтол-Мургоса, дабы подавить мятеж.
– Он еще не отменил этот приказ? – спросилШелк. – Ведь если в Каранде наступило спокойствие, ему не нужны этивойска, не так ли?
Веттер покачал головой.
– Войска все еще высаживаются в Мал-Гемиле, –сказал он. – Из Мал-Зэта поступают сведения, что император охладел кперспективе захвата Хтол-Мургоса. Для этой кампании у него имелись личныепричины, а сейчас они вроде бы стали менее настоятельными. В данный момент егоосновная забота – навязать конфронтацию между апостолом Урвоном и колдуньейЗандрамас. Урвон как будто страдает умственным расстройством, но егоподчиненные прибывают в регион большими группами, готовясь к какому-то крупномупредприятию. Зандрамас также собирает своих людей. Нам кажется, что императорскоро двинет из Мал-Зэта свои войска восстанавливать порядок. Сообщают, что вМейг-Ренн доставляют припасы. Очевидно, Каль Закет намеревается использоватьего в качестве склада.
– Можем ли мы извлечь из этого выгоду? – синтересом осведомился Шелк.
– До некоторой степени да, ваше высочество. Мы продаличасть наших запасов бобов отделу военных поставок только сегодня.
– По какой цене?
– Примерно на пятнадцать пунктов выше той, по котороймы их приобрели.
– Сообщите это Касвору в Джарот, – угрюмопромолвил Шелк. – Я велел ему продавать бобы по цене на тринадцать пунктоввыше рыночной. Мельсенский консорциум сделал нам предложение. А может ценаподняться еще выше?
Веттер молча развел руками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии