Похититель мечей - Питер Леранжис Страница 23
Похититель мечей - Питер Леранжис читать онлайн бесплатно
— Эй, Эми! — услышали они голос Дэна. — Эта гонка имеет статус «в сопровождении родителей», и вообще мы проголодались! И на всякий случай, Алистеру нужна карта!
Эми почувствовала, что начинает краснеть, и опустила глаза.
— На, возьми, — сказал Иан, протягивая ей карту.
Страница, вырванная из книги Алистера и скрепленная со свитком, немного сдвинулась. Эми взяла ее и аккуратно сложила так, чтобы она снова совпадала с рисунком на старинном манускрипте, линия к линии.
Затем она подняла глаза — и ахнула.
— Господи… — прошептала она.
— Пардон? — отозвался Иан.
Она опять посмотрела в карту. И опять, чтобы увериться. Нет, она не могла ошибаться — это было именно то самое место, а точнее тот же рисунок, который был на карте.
Это никакие не пальмы или клены.
— Дэн!!! — завопила Эми и изо всех сил бросилась бежать вниз так, словно ее нога никогда не болела. — Все сюда!!! Быстро!
Она бежала вниз, но на полпути столкнулась с остальными, кинувшимися ей навстречу. Эми схватила Дэна за руку и потащила его наверх к тому самому месту, откуда она это увидела.
— Дэн, я обожаю тебя, ты гений, — сказала она.
Дэн смотрел на нее, не веря своим глазам и ушам.
— Что он с тобой сделал?
— Смотри, — сказала она, обводя рукой окрестности, — что ты видишь?
— Деревья. Скалы. Оленьи какашки, — пожал плечами Дэн.
— Ты видишь вон ту скалу? На что она похожа? — настаивала Эми.
— На зигзаг? — спросил Иан.
Вдруг глаза Дэна засверкали, словно его осенило.
— Это наша «W»! — закричал он. — Эми! Ты нашла ее!
— Отлично, Эми! — улыбнулся Алистер. — Значит, тот крест на карте обозначает место, где находится эта вершина в виде буквы «W».
Эми взяла карту и побежала к скале. Дойдя до у нее, она начала рвать кустарник и дикий виноград, росший у ее подножия.
— Разойдись, — скомандовал Иан. — Всем искать вход в пещеру.
Все принялись за дело и вдруг услышали голос Натали:
— Смотрите!
Эми подбежала к ней, отодвинула ветки кустарника, и они увидели на скале древнее изображение человека с узким лицом, злыми глазами и щелью вместо рта Эми ахнула.
— Лысая крыса, — тихо произнес Алистер, проводя пальцами по рисунку. — Это Хидейоши, в те времена его было принято так изображать в Японии.
— Превосходно, — прокомментировал Иан, задумчиво потирая подбородок.
— Так. Давайте думать, как нам пробраться внутрь этой скалы, — сказал Дэн, погрузившись в изучение карты. — Эта «W» образована скалами, как вы, наверное, заметили. Должны быть какие-то указания…
Все собрались вокруг Дэна. Он указал им на странные буквы в самом низу страницы.
— Вот эти буквы в конце. Тоота. Все-таки что это значит?
— Отца Хидейоши звали Томас Кэхилл. Может быть, он учил своего сына английскому? — предположил Алистер.
— Это Тойота! — воскликнула Эми. — Посмотрите на эти буквы, это же Тойота без «й».
— Блестяще, Эми, — заметил Дэн. — Следующим нашим ключом будет зарытый в землю мини-вэн.
— Думаю, она имеет в виду, что этот свиток может быть подделкой, — вступился за нее Иан.
— Благодарю, мистер и миссис Кабра, но свиток настоящий. Совсем настоящий, — сказал им Дэн, разглядывая манускрипт.
Он положил свиток на землю, вытащил из кармана свой перочинный нож и у всех на глазах начал кромсать бумагу на мелкие кусочки.
— Дэн!!!! — вырвалось у Алистера.
Эми показалось, что у нее остановилось сердце.
— Что ты делаешь?!
Дэн вытащил из ножичка маленькие маникюрные ножницы и начал вырезать буквы. Потом бережно, букву за буквой, он разложил их на земле, друг на друге — большую «А» он положил поверх большой «О», внутри «А» он вверх ногами положил рядом две буквы «Т», и, наконец, в центре разместил маленькую «О».
— Это же символ философского камня, — затаив Дыхание, произнесла Эми.
Дэн удовлетворенно кивнул.
— «…кто вещества найдет и их соединит, а здесь хранится высшее из них». Только что у вас на глазах я соединил все элементы.
Он радостно засмеялся и хитро посмотрел на Эми. Она уже знала, что он скажет дальше. Она опустила руку в карман и достала оттуда монету, которую ей дал Иан. На ней был изображен абсолютно тот же символ — философский камень.
— Что ж, пришло время кормить крысу, — сказала Эми и осторожно вложила монетку в прорезь рта Хидейоши.
Земля задрожала у них под ногами.
Хрясь!
У Иана подкосились колени. Скала затряслась, по земле пошли трещины, и сверху на них посыпались земля и камни.
Иан тайком следил за Эми, которая стояла напротив рисунка и, казалось, остолбенела от шока. Рюкзак валялся у ее ног, часть скалы отделилась и поползла на нее.
— Назад! — закричал Иан.
Он оттащил ее от пещеры и повалил на землю, защищая своим телом от града камней. Комья грязи стучали ему по спине, застревали у него в волосах и, как снаряды, летали вокруг.
Если первой его реакцией было спасти Эми, то второй — мысленное прощание с любимой рубашкой. Это-то и поразило его больше всего — что в данной ситуации его первые мысли были об Эми, а потом уже о рубашке, или монетке, или о собственном спасении.
Однако это не входило в его планы. Эми была нужна ему исключительно как средство для достижения своей цели, и не более того. Она была… это было…
— …очень мило, — продолжил он вслух.
Эми смотрела на него сквозь завесу пыли и не понимала, что произошло. Он взял ее руку, сжатую в кулак.
— Т-т-ты мог бы этого не говорить, — прошептала она.
— Не говорить чего?
— Того, что ты сказал — «очень мило». К чему этот сарказм? Ты спас мою жизнь. Сп-п-пасибо тебе.
— Это мой долг, — тихо сказал он и вдруг… поцеловал ее.
Воздух становился прозрачнее, грохот прекратился. Иан сел на землю, отпуская Эми. Часть скалы, на которой был изображен рисунок, выдвинулась вперед, а на ее месте появилось прямоугольное отверстие.
Оттуда шел невыносимый смрад.
Алистер первым поднялся на ноги, отряхнул свои идеально выглаженные брюки и с благоговением произнес:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии