Морской круиз - Елена Помазуева Страница 22

Книгу Морской круиз - Елена Помазуева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Морской круиз - Елена Помазуева читать онлайн бесплатно

Морской круиз - Елена Помазуева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Помазуева

   — Вас радуют горластые чайки, от криков которых хочется заткнуть уши? — усмехнулся мэтр Бланкар. — Или быть может, привлекает смотреть на полуобнаженные тела матросов, карабкающихся по вантам?

   — Мне нравится слушать шипение пены, когда корабль рассекает волны, а потом они плещутся о борт судна, — подставив ветерку лицо и прикрыв глаза, сказала я, — дышать морским воздухом, ощущая привкус соли на губах.

   В этот момент сильные руки скрутили меня, развернули и чужие губы впились в мои. Боевое заклинание обожгло кончики пальцев и ударило в темнокожего мужчину. Он отпрянул, предоставив полную свободу, а у меня чесались кулаки. Так хотелось ещё и ими настучать по противно улыбающемуся лицу.

   — Маг. Я так и думал, что Этьен не такой простофиля, каким он видится Флоранс, — с этими словами, словно ничего особенного не случилось и его костюм не пострадал от огня, мэтр Бланкар развернулся и, насвистывая, удалился прочь.

   — Клер! — услышала голос мэтра Броссара.

   Он спешил ко мне, держа в руках пустой поднос. Только бы он не увидел моего позора! Надо же так глупо влипнуть! На открытой палубе, где мог увидеть кто угодно, меня поцеловал друг моего мужа! Троллий потрох, я погибла.

   — С тобой все в порядке? Что сейчас произошло? — мэтр Броссар закидал вопросами.

   — Я в порядке, — выставила перед собой руку, останавливая бывшего наставника. — Ничего не произошло.

   — Я видел иное. Кто этот человек? — строго спросил он.

   — Какая разница, — отвернулась к морю.

   Оправдываться или тем более жаловаться не хотелось. Раньше, я бы не скрываясь, поведала обо всем и еще выслушала бы несколько примеров, как нужно защищаться в подобной ситуации. А сейчас изменилось абсолютно все. Мэтр Броссар больше не мой наставник, и защиту дает муж и его имя. Правда, сейчас это не сработало.

   — Я все равно узнаю. И будет лучше, если сейчас все подробно объяснишь! — потребовал мужчина.

   — Вы не имеете никаких прав что-либо у меня требовать! С того самого дня когда принесли подписанные бумаги и мы… попрощались на пороге дома родителей, — развернувшись к нему лицом и глядя прямо в глаза, выпалила откровенно.

   В самом деле! Сколько можно делать вид, будто между нами тогда ничего не произошло?

ГЛАВА 8

   — Я поступил как порядочный человек, подчинившись решению твоей семьи, — он слегка склонил голову, потому смотрел на меня исподлобья.

   Темные глаза сверкали сильными эмоциями, переполнявшие мэтра Броссара. На скулах заходили желваки, кулаки сжались, губы побелели, так плотно он их стиснул.

   — Даже если я была против этого решения? — с вызовом посмотрела на него.

   — Моя дурная репутация погубила бы твое имя. Я не настолько бессердечен, что бы забыть об этом. Ты доказала, что достойна лучшего, чем свалившийся в бездну порока незаконнорожденный сын короля, — он говорил словно через силу, выталкивая слова сквозь сжатые губы.

   — О, богиня! Ну, почему я не знаю тех слов, которыми высказывалась метресса Валанди по поводу рода мужского? — стукнула сжатым кулаком по деревянным перилам.

   — О чем ты говоришь? — в недоумении проследил за моим жестом ворожей.

   — Это не имеет значения, — выдохнула я, стараясь сдержать дрожь, с запозданием охватившую меня. — Прошлое необходимо оставить там, где ему и положено быть. Либо выкинуть за борт своей жизни и идти дальше, либо похоронить в воспоминаниях. Вас я буду помнить.

   С этими словами я ушла в направлении каюты. Мне просто необходимо рассказать о поступке мэтра Бланкара. Лучше это сделаю я, чем кто-то из случайных свидетелей. Я сотворила послание мужу с сообщением о необходимости встретиться, и серебристый лепесток растворился в пространстве.

   Интуиция подсказывала о подоплеке поступка мэтра Бланкара. Он решил проверить мотивы, побудившие Этьена жениться на мне. С другой стороны, если целитель не знал о намерениях друга, значит, в последнее время они не общались. Ведь свадьба готовилась, и о ней стало известно заранее. Церемонию провели в самые кратчайшие сроки, сохраняя приличия, но все же не скоропалительно.

   — Что произошло такого срочного? — поинтересовался Этьен, входя в каюту.

   Я пришла чуть раньше и до его прихода металась в небольшом пространстве между креслами и кроватью. Говорить о произошедшем не хотелось, но утаивать нельзя.

   — Этьен, сегодня я познакомилась с мэтром Бланкаром, — судорожно вздохнула и приступила к сложному разговору. — Я понимаю, вы вместе учились, соперничали за внимание метрессы Кавье…

   — Это он тебе сказал? — недовольно нахмурился муж.

   — Он, а она не возражала. Прошлое, которое вас связывает, это только ваше и вмешиваться в отношения друзей не собираюсь, — вдох-выдох, — но сегодня кое-что произошло.

   — Я жду, — произнес Этьен, когда замолчала.

   — Мэтр Бланкар меня насильно поцеловал, — выпалила признание.

   — В смысле? — от неожиданности муж даже перестал хмуриться.

   — Сначала он делал намеки, а когда поставила его на место, он накинулся на меня, — сказав первый раз, сейчас стало говорить легче, — Я его ударила заклинанием.

   — Что ты сделала? — муж удивлялся все сильнее.

   — Нас обучали в Школе для самозащиты, — пояснила ему.

   — То есть он теперь знает, что ты маг, — протянул Этьен, осмысливая информацию.

   — Думаю, об этом знают все, кто присутствовал на сеансе ворожбы, — заметила ему.

   — Как я понял, присутствующие подумали, что способностей у тебя немного. Ален наверняка решил проверить это, — пояснил он.

   — Я его не провоцировала и не желала находиться в его обществе. Он навязался, и мне не удалось от него отбиться. Это произошло на палубе, где нас мог увидеть кто угодно. Я посчитала за лучшее рассказать о произошедшем сама, — говорить становилось легче, хотя сердце продолжало бешено стучать от пережитых эмоций.

   — Ты правильно поступила, Клер, — задумчиво кивнул Этьен. — Я не ожидал встретить его на корабле. Собственно в мои обязанности не входила проверка списков пассажиров. Мой недочет! — он прищелкнул пальцами.

   — Это что-то изменило бы? — внимательно наблюдала за реакцией мужа.

   Мне бы очень не хотелось, чтобы Этьен помчался выяснять отношения с наглецом. Только скандала не хватает на судне.

   — Нет. Мы все равно отправились бы в путешествие, но я был бы предупрежден. — Этьен направился к дверям.

   — Ты же не собираешься делать глупости? — осторожно поинтересовалась, вспомнив реакцию мэтра Броссара на выходку мэтра Бланкара.

   — Что ты имеешь в виду? — озадаченно обернулся он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.