Амалия. Перекроить судьбу - Анна Дант Страница 21
Амалия. Перекроить судьбу - Анна Дант читать онлайн бесплатно
К моему удивлению, кучер остановил лошадей, а дверь в карету распахнулась, как только поравнялась со мной.
— Садитесь, — послышался глухой голос. В самой карете было темно, я даже не могла понять, сколько там человек, не то, чтобы сказать, как выглядит говоривший.
— Простите, я случайно, — отступая назад, промямлила я. — Просто перепутала.
— Сядь, — грозно… властно… таким же тихим голосом. — Это приказ.
Сглотнув, забралась в карету и села напротив мужчины, прижимая корзину к себе.
Мужчина взял в руки трость, стоявшую рядом, и направил в мою сторону, словно собирался ткнуть железным набалдашником прямо в грудь. Я отшатнулась, на что незнакомец усмехнулся и постучал тростью в стену кареты в паре сантиметров от моей руки. А я узнала эту усмешку… — Что вам от меня надо? — придав голосу жесткости, спросила, прямо смотря на Дикого. С большим трудом не сорвалась на писк под конец фразы.
— Узнать, как кольцо попало к вам, и от кого родился ребёнок, — мессир, видимо, не любил ходить кругами, а сразу спрашивал прямо.
— Про кольцо я вам уже сообщила, а кто отец моего сына, неважно, — я тряслась, словно испуганный заяц. Но раскрыть тайну попадания всё же страшнее, чем навлечь гнев мага. Я ведь не сделала ничего противозаконного, верно?
— Мы можем заключить сделку, — немного помолчав, Дикий заговорил вновь. — Вы рассказываете про отца ребёнка, а я раскрою тайну артефакта.
— Я не заключаю сделок, мессир, — вновь отказалась, подавив желание согласиться и узнать наконец, что же скрывает кольцо.
— Когда побрякушка вновь проявит себя, кто-то умрёт, а я вернусь в этот захудалый городишко, чтобы судить вас, как хозяйку артефакта, — принялся расписывать далеко не радужные перспективы мужчина. — И тогда, подвергнувшись заклятию правды, вы не сможете ничего утаить. И выгородить богатого любовника тоже.
Я молчала… Просто не могла согласиться на сделку, пока не буду уверена, что останусь в безопасности. Смотрела на свои руки, держащие корзину, и думала о том, как же хочется выйти из кареты.
— Что же, я дам вам время подумать, — так и не дождавшись ответа, Дикий заговорил вновь. — Куда вас отвезти?
— К мадам Дэф, — призналась, даже не пытаясь скрывать. Смысл? Вряд ли меня выпустят из кареты, магу нужно было знать, куда я еду.
Вновь трость и серебряный набалдашник в опасной близости от меня, но в этот раз я не дёрнулась. Не стоит доставлять мессиру удовольствие наблюдать за моим испугом. Несколько стуков, словно мелодия, а затем тишина. Мы так и доехали до дома Мариэллы в полнейшей тишине. Когда карета остановилась, Дикий распахнул дверцу и тихо сказал:
— На сегодня я вас отпускаю, но скоро вернусь за ответом. Надеюсь его получить, иначе я найду способы выпытать информацию. Только, боюсь, вам это не понравится.
Я пулей выскочила из кареты, даже не стараясь быть вежливой. К чёрту мессира! Пусть катится.
— Амалия? — услышала я шокированный возглас Милары. Подняв глаза, увидела стоящих у калитки подругу и Васила. Они смотрели на меня с тревогой и немым вопросом. Знали, чья карета. Что же, видимо, солгать не получится и рассказать правду придётся.
— Что случилось? — спросил Васил, хмуро глядя на отъезжающий экипаж.
— Я расскажу, обещаю, но не сейчас, договорились? — скромно улыбнувшись, попросила я. — Давайте для начала проводим мадам Дэф.
— Но даже не думай отвертеться, — Васил пригрозил пальцем и, забрав Итана, пошёл в дом.
— Я жажду подробностей, — прошептала Милара с любопытством.
Что же, подробности раскрывать не хотелось бы, но… Может, стоит рассказать всё мужу Милары? Он маг, может, подскажет, что там такое с артефактом, да и расскажет про мессира.
Все размышления отошли на задний план, стоило нам зайти в дом. Мадам Дэф уже собрала сумки и выставила их в прихожую, а сама крутилась на кухне.
— Идите в гостиную, сейчас принесу чай, — крикнула Мариэлла. Зайдя в гостиную, огляделась. Всё осталось на своих местах, исчезли лишь памятные мелочи в виде статуэток на полках.
— Мадам Дэф, а за вещами кто-нибудь приедет? — крикнула, не представляя, как можно вот так всё оставить.
— Да создатель с тобой, — воскликнула старушка, входя в комнату с подносом. — Всё тебе оставляю. Не понравится – выбросишь. На что мне этот хлам? У Бетти места много, да только своей мебели полно. Я только вещи забрала, а остальное мне не надо. Кстати, в чулане есть колыбелька детская. Она целая, сыну твоему как раз подойдёт.
— Спасибо, — тепло поблагодарила Мариэллу. — Мебель мне не помешает, а кроватка особенно.
Мы молча пили чай, каждый думал о своём. Мариэлла разглядывала гостиную с лёгкой улыбкой на губах. Не нужно быть гением, чтобы понять, о чём думает женщина. Воспоминания… Когда мне пришлось продать родительскую квартиру, я не сидела вот так, с блаженной улыбкой. Я старалась сделать всё быстрее, не давая себе времени на печаль. Ведь иначе бы вспомнилось не безоблачное детство, а кошмар, начавшийся с оглашения результатов анализов. Вместо ярких дней, наполненных смехом, наступили серые, безрадостные будни, пропитанные запахом лекарств и слезами.
Разве захочется такое вспоминать? Радовало лишь то, что от продажи квартиры появятся деньги, а с ними и призрачный шанс на исцеление родителей. Но увы…
Я тряхнула головой, освобождаясь от грустных мыслей. Какая разница, что было до, если сейчас не то что проблемы другие, да даже сам мир?
— Вы нам только напишите, как доберетесь, хорошо? — попросила Милара. — Переживаем очень.
— А что там добираться? — рассмеялась старушка. — До Далароса порталом, а оттуда уже дочка с зятем заберут. Я же не первый раз езжу.
— Возраст всё же, — буркнула я и тут же покраснела, понимая, насколько нетактична.
— Деточка, я ещё лет десять проживу, — казалось, Мариэллу нисколько не смутила фраза про возраст. — Так что нормально доберусь, но так уж и быть, пришлю весточку. И вы пишите, не забывайте бабушку. Кстати! Амалия! Там на столе, в мастерской, список адресов и имён тех, кто может помочь с тканями, нитками и всем, что может пригодиться в ателье. А чтобы не отказали, скажи, что от меня.
— Спасибо, — в который раз повторила от всего сердца.
Оглядевшись, Мариэлла встала с кресла и направилась на кухню. Любовно помыв чашку, она поставила её рядом с мойкой и погладила столешницу. Я лишь молча наблюдала, стараясь быть на подхвате.
— Люби этот дом, Амалия, — тихо произнесла старушка. — Я знаю, что магия в этом мире заключается в другом, но верю в душу вещей. Люби то, что тебя окружает. И окружай себя тем, что ты любишь. Тогда твоя жизнь будет радостной и благополучной.
— Вам грустно отсюда уезжать, да? — тихо спросила, ловя момент, пока мы одни.
— Грустно, — согласилась Мариэлла. — Здесь прошла почти вся моя жизнь, но всё же её остаток я хочу провести с теми, кого люблю. Жаль, мой Альфред покинул этот мир, но я верю, что воссоединюсь с ним там, на небе. А тебе желаю встретить мужчину, который полюбит и тебя, и Итана всем сердцем. Родишь ещё детишек и будешь счастлива.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии