Артур Рэйш. Охотник за душами - Александра Лисина Страница 20

Книгу Артур Рэйш. Охотник за душами - Александра Лисина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Артур Рэйш. Охотник за душами - Александра Лисина читать онлайн бесплатно

Артур Рэйш. Охотник за душами - Александра Лисина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Лисина

Ознакомительный фрагмент

— Как все прошло? — спросил я, когда заметил, что Лойд не только вернулся, но и внимательно изучает шрамы на моей коже.

Маг вместо ответа продемонстрировал нам пустой пузырек.

Да, я прекрасно помнил, что на темной стороне магам категорически не рекомендовалось оставлять ни волосы, ни обрывки кожи, ни тем более кровь. Как и то, что остатки живой плоти прекрасно уничтожались огнем или обыкновенным растворителем, о котором я недавно вычитал в дневнике учителя и который теперь тоже носил при себе.

Другое дело, что после того, как я перед уходом шепотом принес Фолу небольшую жертву, об этом можно было не беспокоиться. Но я же не мог сказать, что Лойд зря на целую свечу задержался на темной стороне, чтобы облить этой дрянью землю? Как не мог попросить его отвернуться, ибо никаких божественных символов на моем теле увидеть ему было не дано.

— Тварь больше не объявлялась? — на всякий случай уточнил Йен, когда мы с магом обменялись понимающими взглядами, и Лойд, качнув головой, опустился на стоящий рядом стул.

— Я не видел. А остальные гули как забились на крышу, так оттуда до сих пор не слезли, так что мне никто не мешал.

— Так что же там все-таки произошло? — оттерев ладони, присел на подоконник Йен. — Что это за тварь и почему она вас не тронула?

— Что это такое, мы пока не знаем — я никогда ничего подобного не видел, — ровно отозвался маг. — Нас с Триш она не заметила, потому что мы находились в реальном мире. А вот Рэйшу сегодня крупно повезло.

Я подхватил со стола шляпу и, нахлобучив ее на голову, плюхнулся на соседний стул.

— Боги не любят, когда их тревожат по пустякам. Они и живых-то не особо жалуют, а уж если в двери храма стучится нежить… так что да, мне повезло. Зато образцов для изучения мы получили предостаточно.

Йен неприязненно покосился в мою сторону.

— Даже спрашивать не буду, каким местом ты думал, когда планировал эту дурацкую операцию. Но буду благодарен, если после окончания работ вы вышвырнете эту падаль подальше и больше никогда не вспомните, что я по доброй воле на это согласился.

— Можем трупы на площади сжечь, — предложил я. — Под веселые пляски, радостный свист толпы и торжественные песнопения жрецов.

— Заткнись, Арт. Сейчас не время для твоих шуточек. Скажи лучше, оно того стоило? Вы хоть что-нибудь полезное там нарыли?

Мы с Лойдом быстро переглянулись.

— Можно сказать, что нарыли, — признался я, натягивая на себя куртку и пересаживаясь ближе к столу. — Правда, саму тварь я толком не разглядел. Но мне показалось, что какое-то подобие лап у нее все-таки есть. Еще она очень маленькая, примерно с мой кулак, и действительно очень быстро передвигается. Я бы даже сказал, слишком быстро для обыкновенной нежити.

— Почему она убивает именно таким способом, тоже не совсем понятно, — мрачно добавил Лойд. — Раны на трупах одинаковые. Одна и та же ширина, ровные края… их явно нанесли не зубами, а когтями. Только тварь почему-то ими не режет, что было бы логичнее, а колет. Как копьем.

Я кивнул.

— И это притом, что длина когтей у нашего убийцы не самая подходящая.

— С чего вы решили? — встрепенулась устроившаяся в кресле Йена Триш, которая, хоть и не умела ходить на темную сторону, но следила за нашими действиями с помощью «очков». При этом, разумеется, не слышала, о чем мы говорили, пока потрошили тела убитых гулей, и поэтому, похоже, не во всем разобралась.

— На каждом трупе мы нашли по две раны. Одинаковой ширины, глубины и располагающихся друг напротив друга: одна на горле, вторая на загривке. А это значит, что рабочих когтей у нашей твари, как минимум, два. Но оба довольно короткие. И действует она ими одновременно. Вот так…

Я вытянул указательные пальцы на руках и быстрым движением свел их вместе. Так, чтобы кончики фаланг на мгновение соприкоснулись.

— Это неудобно для существа таких размеров, — одобрительно кивнул Лойд, который один из трупов вскрыл собственноручно. — Неудобно, в первую очередь, чисто технически, ведь к гулю еще надо суметь подобраться. А они — твари пугливые, чуткие. Тем не менее, когда мы осматривали место убийства, следов борьбы нигде не было. Значит, тварь не только быстра, но, скорее всего, не имеет отчетливого запаха и к тому же умеет неплохо маскироваться. А еще, возможно, передвигается не только по снегу, но и под ним. Роет норы, прогрызает ходы…

«Или же создает прямые тропы, как Палач», — добавил я про себя, но вслух, конечно, ничего не сказал. В отчетах об этом не упоминалось, и мне показалось преждевременным сообщать столичным коллегам, что полученная ими информация, мягко говоря, неполна.

— Может, она использует когти таким образом не потому, что это удобно? — неожиданно подала голос Триш.

Мы посмотрели на нее с удивлением.

— Обычно гулей действительно убивают, отсекая голову, — напомнила девушка. — В любом учебнике об этом написано. Как вариант — можно разрубить туловище, после чего гуль, конечно, сразу не умрет, но ослабнет. А если его не добить, то вскоре он будет съеден собственными сородичами.

— Но у нашего убийцы короткие когти, — запоздало сообразил я. — Перерубить шею с одного удара ими не получится, поэтому тварь ломает гулям всего один позвонок.

Триш кивнула.

— И рассекает дыхательное горло…

— Ну, это лишнее — гули ведь не дышат в полном смысле этого слова.

— Но тварь-то об этом может не знать, — возразила девушка, заработав в моих глазах несколько дополнительных баллов. — Вряд ли она читала наши учебники.

— Зато, если она пришла сюда из других краев, то, может, просто привыкла так охотиться? — предположил Норриди. — Есть в вашей классификации какие-нибудь монстры, которых следует убивать именно таким способом?

Триш фыркнула.

— Да сколько угодно. Мороки, например. Или болотные слизни.

— Что еще за мороки? — с подозрением осведомился Йен. — В наших краях такие водятся?

— Нет. Мороки — это гигантские змеи, которые предпочитают прятаться среди барханов. Они пустынные жители и в здешних снегах вряд ли сумели бы выжить.

— То есть темная сторона не везде такая, как у нас?

— Нет, конечно, — усмехнулась Триш. — Она лишь старит местность, придает вещам ветхость, но на климат практически не влияет. Если у вас зима, то и на темной стороне будут лежать сугробы до колена. А если ты окажешься посреди пустыни, то ничего практически не изменится. Разве что скорпионов прибавится.

Гм. Начитанная девочка. Вот только Нииро рассказывал мне совсем по-другому.

— Так. Ладно, — по-настоящему заинтересовался Норриди. — А что насчет слизней?

— Я их только на картинках видела, — недолго поколебавшись, призналась девушка и, прикрыв глаза, без запинки продекламировала: — Класс низшие, подтип беспозвоночные. Встречаются чаще в средней полосе, вблизи болот. И внешне похожи на комок слизи с доброй дюжиной щупалец, которыми они шарят под водой в поисках добычи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.