Выбор Девлина - Патриция Брей Страница 20

Книгу Выбор Девлина - Патриция Брей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Выбор Девлина - Патриция Брей читать онлайн бесплатно

Выбор Девлина - Патриция Брей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Брей

Случай был не первым, но для того чтобы склонить мнение Совета в свою пользу, требовалось богатство или политический вес, а Тинсет не обладал ни первым, ни вторым. Борьба с недавней эпидемией опустошила сундуки барона, хозяина и без того бедной провинции Тамарак. Традиционалисты, которых он поддерживал, все как один воспротивились признанию наследником бастарда, поскольку это поставило бы под сомнение их собственные титулы. У членов Совета, настроенных более прогрессивно, не было причин испытывать приязнь к лорду Тинсету, зато у каждого из них были все основания надеяться, что король провозгласит новым бароном Тамарака именно его. Исход дела был ясен даже дураку, но ради соблюдения приличий советники долго и с важным видом обсуждали вопрос, прежде чем принять решение.

— Вы согласны, что прошение следует отклонить, советница Дорета? — уточнила леди Ингелет.

— Да, конечно, если все считают, что так лучше… — запинаясь, выдавила Дорета.

Капитан Драккен подавила вздох. Дорета слишком молода и неопытна, чтобы занимать пост советницы, ей едва исполнилось двадцать четыре года. Традиционалисты выдвинули ее в члены Совета на место, которое раньше занимала ее мать. Однако капитан Драккен подозревала, что их выбор пал на Дорету не столько из уважения к ее покойной матери, сколько из расчета на то, что в их руках она окажется отличной марионеткой.

— Запишите, что члены Совета единодушно рекомендуют королю отклонить прошение лорда Тинсета, — заключила леди Ингелет и передала свиток писцу, сидевшему позади нее. — Переходим к следующему вопросу. К Совету хочет обратиться капитан Драккен.

Ну наконец-то. Капитан поднялась со своего места и поклонилась советникам, как того требовали правила этикета, поскольку всех членов Совета назначал король, а она присутствовала здесь только благодаря своей должности.

— На последнем собрании я донесла до сведения Совета что среди мечей, которые предназначались для Избранных, королевский оружейник выявил пять фальшивых. Это не считая того, изъян в котором нашел новый Избранный во время церемонии посвящения. Записи свидетельствуют, что, кроме этих клинков, мнимый кузнец изготовил полдюжины учебных мечей для королевских стражников, наконечники для копий и два гросса арбалетных стрел. Хотя в этих предметах мастер Тимо не нашел видимых дефектов, по приказу Избранного он взялся перековать все подозрительное оружие, а также сделать новые мечи для будущих церемоний Избрания.

Советник Арнульф с неодобрением покачал головой.

— Вы уверены, что в этом есть необходимость? Работа будет стоить целое состояние.

— Излишняя осторожность не повредит, — ответила капитан Драккен. — Я не желаю рисковать жизнью своих подчиненных, вооружив их клинками, которые выковал изменник.

— Но у вас нет доказательств того, что кузнец и вправду изменник, — высказался герцог Джерард. — Может, он стал жертвой обстоятельств, или же дефекты мечей связаны с плохим качеством стали.

Капитан скрипнула зубами.

— Любой кузнец, знающий свое ремесло, сразу разглядел бы изъян. Мастеру Тимо это не составило никакого труда.

— Возможно ли, что кто-то испортил мечи после того, как они были сделаны? — спросил лорд Зигмунд.

— Очень хороший вопрос. По словам мастера Тимо, мечи были такими с самого начала, но искусный кузнец мог подпортить мечи и позже, нагрев их и ухудшив закалку металла, и хотя для этого нужно большое умение, заметных следов после такого вмешательства не остается.

Советник Арнульф, сидевший напротив капитана Драккен, откашлялся и подождал, пока не окажется в центре внимания.

— По-моему, ответ лежит на поверхности. Мастера Тимо, несомненно, рассердило то, что такое важное задание поручили другому оружейнику, и он попытался опозорить своего соперника, испортив мечи. В конце концов, мастер Тимо — единственный, кому это выгодно. Работа по переделке оружия изрядно пополнит его кошелек, и он сохранит свою славу первого кузнеца в Кингсхольме.

— Зачем же опускаться до подобной низости? — удивилась советница Дорета, наморщив лоб. — Разве это не измена?

— Если вред нанесен умышленно, то — да, это расценивается как измена, — подтвердила леди Ингелет. — Но я не согласна с советником Арнульфом. У мастера Тимо не было оснований так поступать. Как королевский оружейник он получает из казны годовое жалованье. На перековку оружия он затратит много времени и металла, однако никаких денег не получит. Да и славы ему это не прибавит — непременно найдутся те, кто скажет: раз он оружейник, значит, отвечает за все оружие в королевском арсенале независимо от того, кто его изготовил.

— А что думает по этому поводу Избранный? Если все это делается по его приказу, почему он сам не пришел сюда, чтобы поделиться с нами своими соображениями? — поинтересовался лорд Баддур.

— По моей просьбе Избранный отправился в Аставард, чтобы разузнать о банде разбойников, которые нападают на путников в лесу, — сказала капитан Драккен.

— И вы даже не посчитали нужным посоветоваться с нами, прежде чем дать ему поручение? — холодно вопросила леди Ингелет.

Капитан Драккен покачала головой.

— Такие поручения находятся в пределах моих полномочий. А поскольку Совет не позволил мне послать в Аставард отряд солдат или стражников, я по собственному почину отправила туда Избранного.

— Вы слишком много на себя берете, — заметила леди Ингелет. — Королевские дороги не входят в ведение городской стражи.

Леди Ингелет весьма прохладно относилась к начальнице королевской стражи, но по крайней мере вела себя достойно, и ее — одну из немногих в Совете — можно было убедить с помощью доводов.

— Королевская стража обязана следить за порядком в Кингсхольме, это верно. Но, кроме того, мы отвечаем за безопасность семьи его величества, а это подразумевает охрану замка и других королевских резиденций, включая и охотничий домик в Аставарде, — ответила капитан Драккен.

— Даже если Аставард относится к территориям, которые вы охраняете, то королевские дороги — не ваше дело.

— А чье? — возмутилась капитан Драккен. — Кто, если не стража, защитит земли короля и позаботится о том, чтобы дороги оставались безопасными для проезда? Я хотя бы пытаюсь что-то предпринять.

— И что же, по-вашему, могут сделать обыкновенные стражники? — задал вопрос советник Арнульф. — Они способны лишь поймать воришку, разогнать уличную толпу или разобраться с дракой в таверне. Они — не воины.

Капитан Драккен посмотрела в лицо герцогу Джерарду — вот кто ее настоящий противник в споре, а советник Арнульф — только орудие в его руках.

— По крайней мере я хочу, чтобы мои люди поддерживали форму, а не изнывали от безделья.

— Покажите мне реального неприятеля, и я тут же отдам приказ армии, — заговорил герцог. — Но я не собираюсь разбрасывать своих солдат по проселкам и заставлять их гоняться за каждой тенью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.