Мама для трех лисят. Тайны дворцовых переходов - Светлана Рыжехвост Страница 20
Мама для трех лисят. Тайны дворцовых переходов - Светлана Рыжехвост читать онлайн бесплатно
Кайрнех наградил меня долгим странным взглядом, а после спросил:
– Но что же они сделают, эм?
Из-под вороха свертков он извлек небольшой, довольно потертый футляр. Открыл его, и я, подавив улыбку, мягко произнесла:
– Тиара, да?
– Да, – с абсолютной уверенностью ответил Кайрнех и добавил, видимо, на тот случай, если я не знаю: – На голову надевается.
– Это фероньерка, – я осторожно коснулась футляра, – красивая.
«Сколькие достойные лисицы носили ее до меня? Десятки, а может, и сотни. Украшение с историей». Я рассматривала фероньерку и пыталась угадать, как бы она на мне выглядела. Расположилась бы вдоль линии роста волос или чуть ниже? А каплевидный подвес с дорнским алмазом – как бы он лег?
– А тиара?
Прикусив губу, я попыталась объяснить так, чтобы он точно понял:
– Тиара – это как корона или диадема, у которой нет задней части.
Магистр покивал с умным видом, но я отчетливо поняла: в его мире все головные украшения именуются тиарами.
– Так, значит, ее ты надеть можешь?
– Разумеется, – кивнула я. – На первый ужин – да. В первый и последние дни во дворце украшения должны быть самыми яркими и запоминающимися.
Кайр склонил голову к плечу и, подняв руку, провел пальцем по золотистым жемчужинкам.
– Необычная традиция. К чему она?
– Чтобы маленькие семьи могли не уронить лицо, – я облизнула губы, – украшения ведь можно взять и напрокат.
– Ясно. Любопытная традиция. Не буду мешать. – Он легко поднялся на ноги. – Прислать к тебе слуг?
– Пока не нужно, – я покачала головой, – сборы я начну сама, а остальное… Остальное поручу Искре.
– Мне нужен список тех, кого ты берешь с собой, – напомнил Кайрнех.
– Искру и Тави, Айоин, Силин и Найру – если они согласятся. – Я приняла руку помощи, и магистр одним движением поднял меня на ноги. – Дети едут с гувернанткой?
– И доверенными слугами, – кивнул Кайр. – Приятного дня.
Я же осталась разбирать свертки. Свертки, на каждом из которых был вензель Вискель-Тойр. Косметика на основе меравийских масел, травяные сборы для ванны, соли и ароматные мешочки под подушку – он скупил все.
Но что самое главное – у каждой вещи была своя шкатулка. Флаконы крутились внутри в магическом поле, и, что важно, все эти шкатулки легко встраиваются в обычное трюмо. Трюмо, которое после этого сможет складываться и раскладываться подобно чемодану.
Заколдованное дерево шкатулок идеально вписывается в мебель любого цвета, постройка артефактов происходит за пять-десять часов. После шкатулки намертво срастутся с трюмо, и впоследствии никто, кроме меня, не сможет открыть створки. За эти шкатулки платят такие страшные деньги, что у меня возникают вопросы к банковскому счету рода Мор.
– О-о-о, госпожа хозяйка, а не могу ли я занять эти прекрасные просторные апартаменты?
Милки вылетел в тот же момент, когда я закончила расставлять шкатулки и, связав их в единую сеть, запустила процесс встраивания.
– У тебя свой комфортный шкаф, – напомнила я.
– Там пахнет пылью, а тут, – теневик накрутил несколько кругов вокруг трюмо, – тут пахнет вкусной магией! Я бы съел ее за неделю.
– Так, даже не вздумай, – строго произнесла я.
Едва лишь я убедила Милки, что его шкаф лучше моего усовершенствованного трюмо, как пришла Искра. Бледная до зелени девушка передала мне письмо с вензелем наследного принца.
Внутри было лишь несколько строк:
«Надеюсь, ты выберешь правильный статус, Пылающая».
– Уже выбрала, – процедила я и испепелила записку.
Огонь, лизнувший пальцы, отозвался колкой болью. И я твердо решила найти целителя. В конце концов, мало ли что? Вдруг родинку убрали как-то неправильно? Шрам-то остался, хотя должна была быть обычная гладкая кожа.
Остаток дня мы прокружились, собирая вещи и подготавливая платья для первого дня во дворце. Учитывая статус магистра теней, а также то, что мы приглашены, а не сами явились, по прибытии нас ждет аудиенция у Его Величества.
Для этого события я выбрала фероньерку с дорнскими алмазами и серебристое платье с морозным узором и черной тонкой вышивкой. Портная превзошла себя, и в тон к платью были доставлены изящные туфельки на каблучке-рюмочке.
Три лисички тоже попали в мою свиту. Айолин и Силин едва ли не рассорились, выбирая мне прическу и макияж. Пришлось напоминать, что все должно сочетаться.
– И яркие краски мне не нужны, – строго добавила я. – Хватит того, что…
Но продолжать я не стала. Мы решили, что лисам не обязательно знать о прецеденте Райне-Ферксара.
«Надеюсь, это не ошибка», – пронеслось у меня в голове.
И день неожиданно завершился – только-только закончили с хлопотами, как уже ужин, а после него легкая прогулка и сон в компании лисят. Морис и Аль проползли в мою спальню в своих меховых обличьях. Пришлось оставить, а как иначе?
Почесывая сопящих малышариков, я размышляла о том, что они едва привыкли к безопасности, как вновь приходится выходить в туманную неизвестность. Дети не глупы, они не могут не понимать, что во дворце нам всем придется несладко.
Так, переживая о будущем и сокрушаясь о прошлом, я сама не заметила, как уснула. И проснулась уже под деловитое пофыркивание Айолин и Силин.
До визита во дворец оставались считаные часы.
Благодаря стараниям трех лисичек-сестричек и я, и Альбирея выглядели безукоризненно. Платье дочери походило на мое – жемчужно-серое с розовым отливом и морозной вышивкой. Фероньерка Альбиреи была инкрустирована жемчугом и мелкой алмазной крошкой. Чуть-чуть слишком для юной девушки, но кажущаяся простота платья скрадывала легкую чрезмерность алмазов.
Морис был наряжен точь-в-точь как отец, а Лиам... Лиам захотел одежду в тон платья матери, и сейчас они оба выглядели довольно нелепо. И если Кайрнех лишь дернул уголком губы, то я подошла к лисице и приказала:
– Переоденьтесь, немедленно.
Она, оправив апельсиново-желтое платье, недоуменно вскинула бровь. А Лиам попытался возразить:
– Вы не можете...
– Могу, – оборвала я Лиама, и его матушка вынужденно подтвердила:
– Может. Но что вы от меня хотите, леди Антер-Айервилль-Мор? Первый день – день цвета!
– Прибывая ко двору Его Величества, мужчина надевает цвета своего рода, а женщина – свои самые дорогие украшения, – процитировала я краткий пересказ "Малого традиционного уложения". – У вас точно есть более дорогие серьги, я видела их.
– Н-но… но мне сказали...
– Вам солгали, – отрезала я. – Найра, прошу, перетряхни гардероб госпожи Райсары и выбери то платье, которое не опозорит род Мор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии