Чертёнок с сюрпризом - Мила Ваниль Страница 20

Книгу Чертёнок с сюрпризом - Мила Ваниль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Чертёнок с сюрпризом - Мила Ваниль читать онлайн бесплатно

Чертёнок с сюрпризом - Мила Ваниль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мила Ваниль

— Я понимаю. — Она опустила голову. — Но почему Марк? Что с ним?

— Сомневаюсь, что Марка возьмут во дворец. Скорее всего, и твой отец не будет нуждаться в его услугах.

— Я спрашивала Марка… Он сказал, что вернется домой, к маме.

— Он останется в столице, если ты попросишь. Или если он подумает, что ты нуждаешься в нем сильнее, чем мать.

Ляна долго смотрела в окно, сжимая кулаки, а потом ответила:

— Я его отпущу. Ваше сиятельство, вы об этом хотели попросить?

— Ты добрая девушка, Ляна.

— Лучше возьмите его к себе, — выдавила она. — И Молли, он сможет ее содержать. Отец, наверное, продаст поместье, оно ему без надобности. Им некуда идти. Я всегда думала, что отец Марка из местных жителей, Молли даже называла кого-то родственниками, но теперь поняла, что все ложь. Наверное, они пытались скрыть от меня свое происхождение.

— Да, Ляна, я предложу это Марку. И еще — обучение в академии оборотней.

Она обрадовалась и поблагодарила за щедрый дар, и это был единственный момент за все путешествие, когда Итан видел на ее лице улыбку.

В столице их встречали. Итан никому не сообщал о времени прибытия, однако едва вышел из экипажа, как увидел одного из своих подчиненных.

— С возвращением, ваше сиятельство, — поклонился Ирс, младший гончий, и протянул Итану конверт. — Это вам.

В письме, подписанном королем, недвусмысленно приказывалось везти Ляну во дворец, минуя дом ее отца. Генерал Сандерс якобы отбыл по важным государственным делам и не мог встретить дочь. Его величество благодушно взяли на себя эту обязанность.

— Откуда известно, что мы прибудем на эту станцию? — спросил Итан у Ирса. — И когда?

В столице несколько почтовых станций, а угадать время и вовсе невозможно.

— На каждой станции есть дежурный, ваше сиятельство.

— Понятно. Но я должен заехать…

— Ваше сиятельство, вас ждут во дворце немедля, — перебил его Ирс. — Простите, у меня приказ его величества.

— Это не займет много времени. Я должен лично доставить леди Сандерс, но не могу бросить на улице ее брата, а его во дворце не ждут. Завезем его ко мне домой, вот и все. Распорядитесь, чтобы подали экипаж.

Побеседовать с Сандерсом? Убедить его передать опеку над дочерью? Ха! Его величество позаботился о том, чтобы Ляна попала прямиком во дворец. Итан не верил в стечение обстоятельств.

Котята, бледные и перепуганные, жались друг к другу.

— Мало времени, — быстро произнес Итан, едва Ирс отошел достаточно далеко. — Слушать и не возражать. Без глупостей! Марк, сидишь у меня дома и носа никуда не кажешь. Ляна, постарайся убедить всех, что ты глупа и ничего не знаешь о даре. Если будет хоть малейшее подозрение, что ты хочешь сбежать, охрану усилят. Сегодня я останусь во дворце, у меня там есть комната. Потом постараюсь найти твоего отца, чтобы все уладить. Без паники и без глупостей! Договорились?

— Да, ваше сиятельство, — произнес Марк.

— Д-да… — лязгнула зубами Ляна. — Я постараюсь.

16. Не злите кошку

Ляна была уверена, что почти ничего не боится. Марк учил ее справляться со страхами, только плавать она так и не могла из-за случая с перевернувшейся лодкой. Но, оказалось, есть кое-что похуже темноты, мышей и пауков.

Когда Ляна сбежала в монастырь, переодевшись мальчиком, ей не было страшно. Наверное, потому что дом находился близко, Марк где-то рядом, да и места знакомые с детства. Сейчас же она впервые осталась одна, среди чужих людей. Ее и встреча с отцом пугала, а тут сразу с корабля на бал, вернее, из экипажа во дворец.

Поначалу Ляна успокаивала себя тем, что Итан находится рядом, однако вскоре их разлучили.

— Могу я доложить его величеству, что леди Сандерс доставлена во дворец? — спросил Итан у какого-то вельможи.

— Его величество примут вас завтра.

Это последнее, что услышала Ляна, когда ее уводили — с ума сойти! — в собственные покои. Ее король тоже примет завтра, после того, как она отдохнет. Так ей сказали.

Итан велел казаться глупой, но притворяться не пришлось. Ляна ощущала себя деревенской дурочкой, озираясь по сторонам. Она никогда не видела таких огромных комнат, такой роскоши — нарочитой, выставленной напоказ. Глаза слепило от яркого света, отражающегося в позолоте, полировке, зеркалах. Взгляд скользил по картинам, скульптурам, вазам, гобеленам, фрескам…

Услужливые горничные распахивали перед ней двери и указывали путь.

— Сюда, миледи. Направо, миледи. Вверх по лестнице, миледи.

Они казались дружелюбными и вежливыми, только Ляна замечала, как они морщили носы, отворачиваясь. Попробовали бы они путешествовать с Итаном! Неделю почти без остановок, без возможности нормально помыться, без запасной одежды. Ляна и сама мечтала о горячей ванне и чистом белье.

Внезапно процессия остановилась, и девушки, идущие впереди Ляны, расступились. Она оказалась лицом к лицу с молодым человеком определенно благородного происхождения.

— Ваше высочество… — прошелестели горничные, склоняясь в поклоне.

Ляна же застыла столбом, приоткрыв рот. Она сообразила, что сие «высочество» и есть наследный принц, ее будущий муж, однако поприветствовать его должным образом не смогла. Да и не знала она, как надо. Поклониться, как служанка? Подать руку? А что сказать? Как обратиться к тому, кого не знаешь?

И вообще, что он тут делает?!

— Мда… — Принц ухмыльнулся и презрительно скривил губы. — Ляна Сандерс, полагаю?

— Д-да… — клацнула зубами Ляна. И ляпнула от испуга: — А вы кто?

— Лучше бы тебе не знать, кто я. — Он принюхался и поморщился. — А мне, кто ты.

Это ее задело, да так, что весь страх улетучился. Вот же наглец! Даже Итан, который намного старше этого юнца, обращался с ней, как с леди! Ну… когда она хорошо себя вела.

— Полностью согласна! — отрезала Ляна. — Меня сюда, можно сказать, силой привезли!

Она уперла руки в бока и смерила принца яростным взглядом. Горничные дружно ахнули. Лицо принца покрылось ярко-красными пятнами.

— В гробу я эту свадьбу видела! — развила успех Ляна, припомнив фразочки Марка. — Чтоб ей пусто было!

Кажется, кто-то из горничных упал в обморок.

— А ты забавная, — процедил принц сквозь зубы. — Как все запущено…

— Ты тоже не шоколадный пряник. Вести себя не умеешь. Грубиян!

Ляна импровизировала, соединяя скудные знания о дворцовом этикете с тактикой деревенских парней. «Если тебя пытаются несправедливо обвинить, обвиняй в ответ, — поучал Марк. — Неважно, в чем. Главное, чтоб убедительно».

— Это я грубиян? — У принца глаза поползли на лоб. — Ты думай, что говоришь!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.