Задание: охота на вампира - Лия Гарина Страница 20

Книгу Задание: охота на вампира - Лия Гарина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Задание: охота на вампира - Лия Гарина читать онлайн бесплатно

Задание: охота на вампира - Лия Гарина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Гарина

Глава 12. Джексон

Тёплый воздух резко врывался в лёгкие и срывал дыхание. Ветер обдувал золотистые локоны, откидывая их назад. Кайли прижималась к огромной мохнатой спине волка. Оборотень на невероятной скорости несся сквозь чащу леса. Вечернее небо с яркими красно-фиолетовым полосами мелькало между раскидистых ветвей сосен. Так тепло. Так спокойно. Потное противное лицо Бобби медленно растворялось в этом спокойствии. Напряжение отступало. Кайли всхлипнула.

— Где мы? — девушка с любопытством огляделась. Они стояли в гостиной старого заброшенного дома, куда привёз её Джексон. Дом находился недалеко от города и прятался в молодых порослях леса.

— Здесь я жил с родителями, когда был маленьким, — в тихом голосе Джексона сквозила печаль.

Кайли широко распахнула глаза.

— Прости… твои родители, они…

— Умерли. В автомобильной аварии.

— Прости, — повторила Кайли и, поддавшись порыву, приподнялась на носочках, чтобы обнять оборотня.

Джексон вздрогнул.

— Всё в порядке, это было давно, — он поспешно отстранился.

— Джексон, что не так? Я стала тебе вдруг противна? — сердце в груди девушки сжалось, в уголках глаз блеснули слезы.

Джексон замер, все его тело натянулось, как струна, от напряжения.

— Ты же сама мне велела больше тебя не беспокоить.

— Что?! Когда?

— Вчера вечером. Ты исчезла. Я помчался искать тебя. Твой след вёл в деревню. Я рыскал полдня, но запах заканчивался в доме Бобби. Ни тебя, ни кого-либо ещё там не было. А потом ты внезапно объявилась в своей комнате. Я запрыгнул через окно. Но… ты была не одна. Бобби укладывал тебя в кровать! Я хотел вышвырнуть его из твоей спальни. Но ты сама остановила меня. Сказала, чтобы я отвалил.

— Я сказала, чтобы ты отвалил?? Джексон, что за бред?! — Кайли в шоке опустилась на пыльный покосившийся диван. — Я ничего такого не помню!

Джексон недоверчиво изогнул бровь.

— А то, что твой дружок вампир при этом обнимал тебя, тоже не помнишь?

— Обнимал? — Кайли передернулась от отвращения, вспомнив недавнюю сцену в лесу. — Вообще такого не было!

Теперь и Джексон присел на диван рядом с девушкой. Его лицо выглядело рассеянным.

— Скажи, что ты вообще помнишь после того, как я ушёл вчера утром?

— Я… прилегла отдохнуть в гостиной, а потом… опять слышала голос! Он звал меня. Очнулась уже рядом с деревней в лесу.

— И пошла домой?

— Да, мама и Бобби пили чай на кухне. А потом… наверное, я легла спать. Потому что проснулась уже в своей комнате посреди ночи.

— Нет, Кайли было ещё кое-что. Вечером, когда я залез в твою комнату, Бобби нёс тебя на руках. Он уже укладывал в кровать, когда я ворвался. Я спросил у тебя, в чем дело, почему ты ушла. Но ты совершенно спокойно ответила, что между нами все кончено, а ты теперь с Бобби. Этот гад при этом нагло ухмылялся и прижимался к тебе!

Джексон сжал кулаки, глаза его гневно сверкнули.

— Мне хотелось оторвать его руки и завязать их узлом. Но ты велела уйти, сказала мне валить на все четыре стороны.

Кайли покачала головой.

— Это же полная чушь, я никогда тебе такого не сказала бы!

— Почему? — бровь Джексона взметнулась кверху. Он напряженно ждал ответа.

— Будто сам не знаешь, — тихо ответила Кайли. — Ты нравишься мне.

Девушка нерешительно потянулась к застывшему рядом оборотню и оставила на его губах лёгкий поцелуй. Отстраниться она не успела. Джексон подхватил её за талию и усадил к себе на колени. Его тёплые губы жадно прижались в страстном поцелуе. Когда Кайли казалось — она сейчас задохнется, Джексон отпустил её.

— Джексон, ты веришь мне? Я и правда не отказывалась от тебя. И уж точно не собиралась быть с Бобби.

— Прости, что вёл себя, как придурок в школе. Но когда собственными ушами слышишь, как тебя посылают, можно и не в такое поверить… — он прижался лбом к плечу Кайли.

— Постой-ка, — девушка нахмурилась. — Точно! Ты же в школе встал на защиту Сьюзи! Даже ушёл с ней в обнимку!!! — Кайли уперлась ладонями в грудь Джексона, пытаясь выбраться из его объятий. Но крепкие руки не дали ей и шанса.

— Прости, если так показалось, я просто хотел увести её, чтобы снова не началась драка, — Джексон улыбнулся.

Кайли вскипела. Он ещё и улыбается?!

— Я просто вспомнил, какой ты была грозной в предпоследнюю вашу встречу с Сьюзи. И нарушила закон. Не хотел, чтобы это снова повторилось. Но… тогда ты меня очень впечатлила. Такая яростная, прекрасная, — в глазах оборотня загорелись дикие огоньки.

— Джексон, прекрати! — Кайли хлопнула его ладошкой по плечу.

— Ты права, рано пока думать о таком, — Джексон соблазнительно подмигнул, и Кайли покраснела. — Хочу, чтобы ты меня узнала получше, и научилась доверять. К Сьюзи у меня ничего нет и быть не может. Потому что все мысли занимаешь только ты… — последовал ещё один, на этот раз нежный, поцелуй.

— Мне придётся прятаться здесь? — спросила Кайли, когда они, наконец, оторвались друг от друга.

— Дядя вернулся, этот дом — пока самое безопасное место. Я теперь боюсь оставлять тебя без присмотра, пока не выясним, как Бобби может управлять тобой.

— Думаешь, это он?

— Твоя мама тоже вызывает у меня подозрения. — нахмурился Джексон. — Прости, наверное не следует так говорить о… — начал он оправдываться.

— Всё в порядке. — согласно кивнула девушка головой, — у меня и самой очень странные чувства, когда я думаю о ней. У нас нет… как это сказать? Тёплых чувств друг к другу. Мы словно чужие, — вздохнула она.

— Кайли, у тебя есть я, — Джексон крепче прижал девушку к себе. Кайли улыбнулась и закинула руки к нему на шею в нежном объятии. Парень довольно улыбнулся: как же ему это чертовски нравится.

— А твой дядя не будет искать тебя, если будешь торчать здесь все время?

— Дядя… — Джексон замолчал, и Кайли показалось, что он встревожен.

— Что-то не так? Джексон, не скрывай, пожалуйста, ничего.

— Он приказал мне не лезть в твоё дело, — оборотень посмотрел на Кайли прямым твёрдым взглядом. — Он узнал обо всем. И о том, что я подделал анализ яда, и о крови, что я тайно отнес в лабораторию.

Кайли смотрела в его ясные глаза, и ей стало стыдно, что пусть хоть на мгновение, но она засомневалась в его честности из-за обвинения Бобби. Джексон никогда не соврет ей, всегда будет на её стороне. Она прильнула к его тёплой груди, глаза защипало от слез.

— Ты чего? — Джексон мягко погладил её по голове.

— Из-за меня ты совершил преступление… Так жаль… Но как твой дядя узнал обо всем? — вдруг спохватилась Кайли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.