Няня для злодея - Анна Дант Страница 19

Книгу Няня для злодея - Анна Дант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Няня для злодея - Анна Дант читать онлайн бесплатно

Няня для злодея - Анна Дант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Дант

— Виолетта, — ответила на просьбу. — Неужели вы не знаете, как меня зовут? Агафон разве не говорил?

— Говорил, — согласился Дарий. — Я вас проверял. Ответите правду или попытаетесь солгать. Ну что, вам надо к эльфам? Я думала, вы хотите избавить мир от одного глупого и заносчивого лорда.

— Граф Диарий, — кивнула я, соглашаясь. — Но избавить мир? Нет, я не могу убить человека, даже чужими руками. Немного проучить, если только.

— Погодите, — Дарий остановился и повернулся ко мне. Его указательный палец ткнул мне в грудь, а сам мужчина заговорил, еле сдерживая смех. — Вы предлагаете избить прихвостня жрецов и намекнуть ему, за что, собственно, руки и ноги сломаны. Верно?

Я растерянно кивнула, понимая, что где-то облажалась.

— То есть, вы предлагаете отпустить того, кто сразу же побежит жаловаться жрецам? Я так понимаю, вам стало скучно, верно? И таким нехитрым способом вы решили приманить врагов. Виолетта, вы простите меня, но за такой самоубийственный заказ я не возьмусь. Мне ничего не будет, просто не найдут. А вот вы погибните.

— Убить это жестоко, но и он должен понести наказание, — тихо сказала я, понимая, что Дарий прав.

— Я вам предлагаю поступить вот как, — задумчиво заговорил разбойник, подумав минуту. — Вы нанимаете нас в охрану, а мы решаем проблемы сами. Но! С одним условием. Вы свой очаровательный, но, без сомнения, любопытный носик в мою работу не суёте.

— А я могу вам доверять? — офигела я от такой наглости.

— Доверять? Ничуть. Впрочем, в наше время на человеческих землях доверие — не лучший способ выжить. Но, я могу дать клятву, что не замыслю против вас ничего, что навредило бы вам. Прямо или косвенно. И всё, чтобы не происходило в замке или с вами, с Альфредом — всё останется втайне. Даже если вы пожелаете разорвать контракт.

— Вы — разбойник, — усмехнулась я. — Клятва разбойника разве чего-то стоит?

— Разбойники? Что вы, не путайте нас со сбродом неудачников. Позвольте представиться, — Дарий шутливо поклонился, — стражи леса.

— Ви! — раздался детский визг из кареты.

Не думая больше ни о чём, я рванула в сторону крика и оттолкнула “стража леса”, пытавшегося вытащить Альфи из-под скамьи.

— Не трожь его! — рявкнула я. Мужчина отлетел на добрые два метра, кубарём вывалившийся из кареты.

— Тише, не бойся, всё хорошо, — тихо сказала я Альфи, беря ребёнка на руки. — Здесь тебя никто не обидит.

Малыш притих на руках, крепко обняв и уткнувшись в шею.

— Я так понимаю, у вас есть кое-какие познания в самозащите? — усмехнулся Дарий, заглянув в карету. — Откинуть взрослого мужчину такой хрупкой девушке не так-то просто.

— Что только не сделаешь, услышав детский крик, — фыркнула я. — Вы не думали, что взрослый мужчина может напугать малыша?

— Думаю, малышу пора уметь держать меч в руках. Всё же, будущий король.

— Не рано ли? — фыркнула я. — В пять лет-то?

— Самое время. Тем более, мальцу ещё надо дожить до совершеннолетия. И лучше бы он умел за себя постоять. Ведь за пределы королевства ему выезжать нельзя.

— Почему у меня возникает ощущение, что вокруг меня все всё знают, но говорить не хотят? — вздохнула я, устав от тайн.

— Прошу пройти со мной, — Дарий шутливо поклонился и протянул руку, помогая спуститься. — Познакомлю вас с командой и теми, кто за вот этого ребёнка готов сложить голову.

— Это же… — ошарашенно протянула я, оглядывая поляну, на которой то тут, то там стояли шалаши. Штук тридцать, если я посчитала правильно. Посреди горел костёр, а вокруг сидели женщины, занятые каждый своим делом. Кто-то чистил овощи, кто-то готовил, кто-то шил.

— Здесь те, кто несогласен с политикой жрецов, — кивнул Дарий, поняв о чём я.

Я замерла, заметив двух необычных девушек с заострёнными ушами.

— Это эльфийки? — спросила я Дария, кивнув на девушек, весело хохочущих у костра.

— Да, Виалия и Лориана здесь уже год вместе с семьями. Им пришлось бежать из столицы, — согласился мужчина.

— Бежать? Они преступники?

— Они нелюди, — усмехнулся Дарий. — Два года назад выпустили указ, что никто, кроме людей, не может проживать в королевстве. Сначала уехали эльфы и оборотни, которых ничего не держало. Никто не думал, что это коснётся и семей, но вскоре началась принудительная высылка из королевства. Много семей покинуло Айлард, кому было куда идти. Жрецы поняли, что совершили ошибку, когда примерно треть столицы разъехалась по другим королевствам, и запретили людям покидать пределы границы. Множество семей уже который год ждут, когда им позволят увидеть любимых. А кто-то, как Виалия и Лориана, бежали вот в такие убежища.

— Я так понимаю, оно не одно единственное на королевство? — уточнила я, понимая, что попала в самую середину заварушки.

— По всему королевству в лесах прячутся сотни таких вот деревень. Здесь собрались те, кто остался верен бывшему королю.

— И даже не пугает пророчество? — усмехнулась я, внимательно следя за реакцией местного Робин Гуда.

— А вы верите? — усмехнувшись, спросил Дарий.

— Я в принципе не верю в пророчества, — отмахнулась я. — Жизнь — штука сложная, а добро и зло не всегда чёрное и белое.

— Верно подмечено, — кивнул Дарий. — Все, кто находится здесь, верят в истинного короля, а не шутов в рясах.

— Получается, деревенские знают, что вы тут? — спросила я, уводя тему в сторону от политики.

— Нет, — усмехнулся Дарий. — В эти места никто не ходит, опасаясь хищников.

— А вы, значит, смелые? — фыркнула я.

— А мы и есть те самые хищники, — рассмеялся Дарий. — Кто же пойдёт в чащу леса, зная, что там водятся дикие волки?

— Охотники, например, — предположила я, осматриваясь.

Мы не подходили ближе, поэтому были пока никем не замечены.

— Здесь истинных охотников не водится. Да и… Ни один человек по силе и ловкости не справится с оборотнем. А тем более со стаей оборотней. Так что, здесь мы в безопасности.

— А вот и Виолетта, — раздался голос Агафона за спиной.

Я обернулась, думая высказать сейчас всё, что думаю об этом клоуне. Но… Мужчина шёл под руку с женщиной лет тридцати пяти.

— Лиора, познакомься. Это Виолетта, няня Альфреда. Думаю, именно о ней и говорилось в пророчестве.

Женщина мягко улыбнулась мне, а я замерла, разглядывая маленькие клыки.

— Вы вампир? — спросила я, холодея от ужаса.

— Нет, что вы, — усмехнулась женщина. — Я — оборотень. Волчица, если быть точнее. Прошу к нам на огонёк.

Альфред с любопытством вертел головой, сидя на моих руках. Особенно его интересовала детвора, играющая в салочки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.