Муравьиный мед - Сергей Малицкий Страница 19
Муравьиный мед - Сергей Малицкий читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Выхваченная из седла Рич бессильно прошептала:
– Поспеши, воин. В двух лигах от нас на дороге еще полдюжины таких созданий. За ними скачут два сына Ирунга Стейча в полном боевом облачении, два десятка собак и не меньше десятка егерей следом, но не дальше лиги от молодых танов. Надо уходить.
Повторять не пришлось. Зиди рывком перебросил спутницу за спину и направил коня вниз по распадку.
Пожалуй, они смогли бы уйти и от собак и от егерей, но от несчастных, которых Рич назвала юрргимами, уйти было непросто. Им не требовались пологие склоны и прогалы в чащах, чтобы мчаться без устали. Остатки разума еще приказывали жертвам танских обрядов бежать от стен Скомы, но запах крови затмил и их. Кровь могла ненадолго продлить их безумный бег. Превратившиеся в зверей люди пошли по следам беглецов. Зиди увидел бледные тени, когда его лошадь вырвалась из чащи на каменистое плато, и тут же понял, что уйти они не смогут.
– Туда! – ударила по плечу воина Рич, показывая на поросший ползучей иччей холм.
– Не многовато ли для нас кроме этой мерзости еще десяти егерей и двух молодых танов? – пробурчал баль, но повернул лошадь и пустил ее по вытесанным природой неровным ступеням.
Девушка спрыгнула с лошади, едва они достигли вершины. Не говоря ни слова, она взобралась на верхушку скалы, что возвышалась над крохотной площадкой на два человеческих роста, и явно вознамерилась дождаться, пока Зиди расправится с преследователями.
– Ну вот, лесная ведьма мне за спину! – пробормотал себе под нос Зиди, рассматривая словно кислотой изъеденное лезвие. – Рич, брось мне меч!
Клинок загремел у ног прижавшейся к скале лошади, а с вершины донесся неожиданно спокойный голос девчонки:
– Я вижу сверху башни Ласса! Егеря дадут нам время, чтобы добраться до моста, а вот собак сбить с пути не удалось.
– Какой к юрргу мост, живыми бы остаться! – сплюнул Зиди.
Он уже видел не только приближающихся юрргимов, но и показавшихся на краю леса двух всадников и свору собак. Чудовища давно уже бежали на четвереньках и поднялись на ноги только близ холма.
– Смотри-ка! – удивленно воскликнул Зиди. – А вон того здоровяка, заросшего шерстью до колен, я знаю. Это же Мигля! Кузнец! Раб дома Ирунга. Ходили слухи, что он глаз на наложницу тана положил. Я-то думал, что с него шкуру в тюремном дворе содрали, а он… Эй, Мигля! Где штаны потерял?
Тот, кого окликнул баль, меньше остальных был похож на человека. Он так и не выпрямился, не встал на ноги и прыгнул вперед, явно намереваясь вырвать клок плоти из живота Зиди.
– Что ж ты делаешь? – рассвирепел баль, одним ударом рассекая околдованного раба вдоль хребта. – Я же еще жену взять хочу! Куда метишь?
Располовиненный раб еще скреб пальцами по скале, а Зиди уже вовсю орудовал мечом. На шутки у него времени не осталось. Более того, баль вдруг с ужасом почувствовал, что не успевает за стремительными прыжками обратившихся в чудовищ людей.
Лошадь спасла его, и то лишь тем, что двое из оставшихся пятерых юрргимов бросились к ней, впились зубами в горло и повалили хрипящее животное под ноги Зиди. Баль, успевший срубить головы еще двум, оступился и вынужден был сносить голову третьему, когда тот вцепился зубами ему в колено. Новая боль легла на боль от старой раны, пронзила ногу, заставила Зиди задохнуться, согнуться в поясе, выпалить самое грязное скирское ругательство, которое он знал, но еще двое противников, вгрызавшихся в плоть закатившей глаза лошади, ждали ударов его меча. Один поплатился головой за излишнюю прожорливость сразу, а второй прыгнул к завизжавшей от ужаса Рич, но короткий бальский нож догнал его в воздухе и вошел под основание черепа. Зиди добил чудовище ударом меча, тяжело опустился на круп мертвой лошади, отбросил здоровой ногой обезглавленный труп и сшиб ударом кулака со штанины отсеченную голову. Рич птицей слетела со скалы, выхватила стилет – боги знают, где она его хранила на теле! – надорвала ткань и резким движением тонких, но сильных рук распустила от бедра штанину на больной ноге.
– Что ж ты штаны портишь? – только и крякнул Зиди.
– Вон наши свежие штаны подъезжают, – махнула рукой Рич.
Баль прищурился. К холму приближалась свора собак, за ней погоняли лошадей двое богатых всадников. Сверкали латы, отсвечивали холодными лучами Аилле белые клинки.
– Мечи с серебром, – процедил сквозь зубы старый воин. – Такие не портятся от поганой крови. Я-то от нее не испорчусь?
– Не должен, – пробормотала девушка, втирая в обезображенное колено снадобье. – В Скоче я тебя попробую подлечить. Что ж ты, баль, такой дырявый бочонок под снадобье приспособил? Он же весь липкий от меда!
– Не дырявый он. – Зиди попытался подняться. – То, что из щелей выступило, и должно было выступить. Распаривать некогда было, зато теперь в него хоть воду, хоть вино лей, ни капли не упустишь. Разбух он.
– Нога твоя скоро разбухнет! – Рич толкнула его, заставив с оханьем вновь упасть на мертвую лошадь. – Ты и раньше не слишком ловко ногами шевелил, а теперь и вовсе только верхом сможешь. Пока я тебя не вылечу.
– Некогда нам лечиться! – Зиди заскрипел зубами. – Мечом надо помахать, пока и его кровь поганая не съела. А пешком я и так не собираюсь ходить, не те годы. Как тебе лошадки? Штаны на ребятах столь же хороши?
Рич мельком оглянулась на приблизившихся всадников и разодрала на ленты голубую тонкую ткань, что выудила из узелка. Тихо, едва слышно баль завыл от боли, когда уверенные руки коснулись раны, начали накрепко перебинтовывать ее драгоценной тканью, но нагнулся и сгреб в пригоршню смоченную кровью грязь. Вдохнул полной грудью, что было сил прокричал нужное заклинание, размахнулся и бросил в сторону слепленный ком. Свора собак нерешительно остановилась, вожак хрипло залаял и повел стаю на север. «Колдун, который знает не только заклинания, но и силу к ним может добавить, гнал бы собак до Скира, а такого колдовства лишь на десяток лиг и хватит, – подумал Зиди. – Хорошо еще, что крови с колена на землю хлынуло изрядно, а то руку бы пришлось кровенить».
– Смотри-ка! – удивилась Рич. – Ты и колдуешь понемногу? Научишь?
– Если живы останемся, – прошептал старый воин. – Подай-ка мой нож!
– Держи.
Не побоялась девчонка в крови вымазаться, рукоятью вперед нож протянула.
– Не сладишь ты, баль, с этими Стейча ножом.
– А я постараюсь, – усмехнулся тот.
– Постарайся, – кивнула Рич и полезла на скалу. – А я тебе помогу!
– Ты не забыла, что это сыновья Ирунга? – крикнул Зиди, пытаясь пересилить скручивающую колено боль. – И о том, что их отец – жрец самого большого храма Скира и тан самого богатого дома? Ирунг – наместник конга от Скира до Ласса! Если мы даже перейдем мост, до Дешты останется еще без малого три сотни лиг. Земля будет гореть у нас под ногами!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии