Горячие ветры Севера. Книга 3. Закатный ураган - Владислав Русанов Страница 18
Горячие ветры Севера. Книга 3. Закатный ураган - Владислав Русанов читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Квартул подумал еще немного и кивнул:
– Согласятся. Только я наперед разрешения спрашивать не буду. А то не дадут. Постой! А ну как люди не захотят Сущего славить?
– Захотят. А не захотят, мы их – на кол, в батоги, в подземелья.
Молодой чародей передернулся:
– Как же так можно?
– А вот так. Можно, и все. Соглашайся. Ты свое задание исполнишь. Победителей не судят. Глядишь, к тридцатой зиме сам Примулом станешь. А я королевство сохраню.
– Ладно. Только мне готовиться нужно. Амулеты заряжать. У меня почти ничего не осталось. Дашь мне резчиков? Лучше камнерезов, но можно и мастеров по кости.
– Найду.
– Вот и хорошо, – Квартул вытер нос и верхнюю губу пальцем, потом отер палец о полу гамбезона. – И все же я никогда не пойму жестокости ваших народов… Дочь убивает отца, ищет смерти брата, брат платит ей той же монетой, не захочешь молиться по приказу – на кол…
– Для того, чтоб понимать, надо вырасти здесь, – Валлан потер лысину. – Три дня не брил, колется. Моего отца, седьмого барона Берсана, грязный смерд убил стрелой. Не понравилось, видишь ли, что за недоимки по всей строгости спрашивал. На охоте подловил. Трейговские луки знаешь как бьют? Не чета вашим пукалкам. Как мне такое стерпеть было? Вот ты мне скажи – ты бы стерпел?
– Да не знаю, – Квартул пожал плечами.
– Ты-то, может, и не стерпел бы. А любой иной озерник утерся и пошел бы к судье. Что, не так?
Чародей промолчал.
– Молчишь? Все вы… – петельщик махнул рукой. – А мне одиннадцать годков было. Я корону баронскую принял и никому не позволил усомниться, что справлюсь. Нашелся один умник. «Опекунство, опекунство…» Я ему шип от моей секиры, – пальцы Валлана нежно пробежали по полукруглому лезвию, – в висок забил, а пока падал, башку снес. Дружина меня во двор на руках вынесла. С тех пор я – восьмой барон Берсан.
– А тот смерд?..
– Не переживай, ему я отомстил. Самого, правда, не поймал. Ушлый мужичонка оказался. И трусливый. Задницу в чащобе схоронил, да так и не вылез. А вся его семья: жена-стерва, трое ублюдков недоношенных, старики – волчья кровь – долго на стене сдыхали. Повешенный на крюке за ребро еще три дня живет. И то если воды не давать. А если давать, и дольше протянет…
Валлан остановился, обнаружив, что чародей глядит на него едва ли не с ужасом. Сказал, как припечатал:
– У нас тут все просто. Не сожрешь, так тебя сожрут. Жди камнерезов. К обеду будут. Да, на коронацию не забудь прийти. Приглашаю.
После того как петельщик вышел, плотно притворив за собой двери, Квартул еще долго сидел, тупо вперившись глазами в столешницу. Его правая рука, пробравшись за пазуху гамбезона, сжала висящий на простом шнуре амулет – фигурку человека, неумело вырезанную из темного дерева. Руки и ноги едва намечены, круглая голова: две дырки – глаза, две дырки – нос, одна, побольше, рот. Да и чародейств в нем раз, два, и обчелся. Ни для какого серьезного волшебства не используешь. Признаться, у амулета было лишь одно магическое свойство. Всегда, в любую погоду, под одеждой или сверху, в кулаке или на столе, он оставался теплым. Когда-то молодому чародею, тогда еще восьмилетнему мальчику, надел его на шею сбежавший из Храмовой Школы старший брат Сесторий Ларр.
Ард’э’Клуэн, Фан-Белл, королевский замок, златолист, день двадцать первый, полдень.
Брицелл Постум, капитан конных егерей, побарабанил пальцами по столешнице и насмешливо глянул на молодого короля. Тот не обратил на гвардейца ни малейшего внимания. Сжав виски ладонями и закусив светлый ус, его королевское величество Экхард Второй усиленно разбирал буквы, написанные на лежащем перед ним листке пергамента. Это занятие давалось ему с трудом. Монарх раскраснелся и вспотел. Корона – золотой обруч с затейливой резьбой по внешней стороне – сползла на затылок. Венец королей Ард’э’Клуэна не имел ни зубцов, ни самоцветных каменьев. Резьба изображала скачущих в вечной погоне друг за другом круторогих оленей.
Зато издевку, сквозящую во взгляде капитана, ясно различил третий присутствующий за столом человек. Его нескладную костистую фигуру скрывал светло-коричневый жреческий балахон, виски посеребрила седина, впалые щеки свидетельствовали об аскетизме. Посланник Священного Синклита из Приозерной империи ко двору Ард’э’Клуэна, его святейшество Терциел с едва заметным неодобрением покачал головой. Мол, меня тоже раздражает малограмотный северный варвар, но я же терплю.
– Позвольте, ваше величество, я подскажу, – мягко обратился жрец к королю. – Что там вызвало такое затруднение?
Экхард раздраженно зыркнул на него исподлобья. Придавил пергамент рукой:
– Спасибо. Я уже прочитал.
– Не будет ли угодно вашему величеству и нас ознакомить с содержанием этой… э… записки, – проговорил Брицелл, деланно равнодушно глядя на закрывавший стену гобелен. Бело-зеленое полотнище украшал излюбленный арданами орнамент – бегущие олени-рогачи и преследующие их колесницы с натянувшими луки охотниками. Иногда прибывшему в Ард’э’Клуэн с юга материка капитану казалось, что он умом тронется от обилия окружавших его оленей – на гербе и знаменах королевской армии, на одежде и полотенцах горожан, на вывесках у харчевен, в храмах и домах знати. Однако время доказывало, что разум озерника гораздо крепче, чем он полагал сначала.
Молодой король пожал плечами, почесал макушку:
– Признаться, я очень озадачен. Потому вас и позвал.
«Понятно дело, сорвал меня ни с того, ни с сего, – подумал Брицелл без приязни. – А ведь сегодня – срок очередного сеанса лечения Эльвия. Хотел бы я сказать пару ласковых и чурбану в золотой короне, который руны с трудом разбирает, и этому сушеному карасю в балахоне – все зубы мне заговаривает, все обещает, что мальчик поправится, а на деле…»
– А что миледи Бейона, – елейным голосом осведомился жрец, – не почтит нас присутствием?
– Нет, – твердо отвечал Экхард Второй. – У нее дела.
Брицелл и Терциел переглянулись.
«Понятное дело, – капитан начал ощущать закипающее в груди глухое раздражение. – У нее дела, а у нас – делишки. Пригорянскую шлюху нельзя сдернуть срочным приказом и заставить наблюдать потуги малограмотного дурня, дабы выглядеть мудрым и просвещенным монархом, а меня можно. И облеченного высоким рангом служителя Сущего Вовне тоже можно оторвать от любых занятий. Свистнуть, как охотничьему кобелю, и он примчится. Будет семенить на задних лапах, заглядывать хозяину в глаза и ожидать брошенной кости».
– Надеюсь, эти дела государственной важности? – произнес он вслух.
– Что ты хочешь сказать, капитан? – Кровь короля прилила к скулам.
– Капитан Брицелл, конечно, хочет сказать, – пришел жрец на выручку земляку, – что в нашем краю женщины часто считают важными делами покупку нового платья, выбор украшений в ювелирной лавке. Простим ему несколько неудачную шутку, ваше величество. Кстати, я не сомневаюсь, леди Бейона не могла предпочесть общество ювелира или портного нашему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии