Хранительница мира и... короля - Екатерина Гераскина Страница 18

Книгу Хранительница мира и... короля - Екатерина Гераскина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хранительница мира и... короля - Екатерина Гераскина читать онлайн бесплатно

Хранительница мира и... короля - Екатерина Гераскина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Гераскина

— Вот, видишь, ничего страшного не произойдет, — весомо произнесла я, сама пытаясь в это поверить.

— На что у вас аллергия, кстати? — спросила Ири.

— Аллергия? У драконов не может быть аллергии, — произнес Роланд и посмотрел на Ири, как на сморозившую явную глупость человечку.

— Да? И мне сейчас об этом говорит тот, кто чуть не умер от анафилактического шока? — с сарказмом парировала Ири, продолжая буравить молодого дракона взглядом.

Тот недовольно сжал челюсти.

— Довольно, сын. Действительно, не хочешь же ты отправить мать сдавать эти самые анализы? — строго проговорил глава семейства. Роланд сразу уступил. Еще бы, ведь не пристало грозному и смелому дракону бояться какой-то иголочки. — И вправду следует узнать, что за вещество могло послужить отравлению.

— Заодно. Вспомните, что ели ваша супруга и сын. И к чему вы не притрагивались за завтраком, — Ири повернулась к теру Арнольду.

— Да. Минутку. Только соберусь с мыслями, — пока он говорил, помогал своей жене расположиться на небольшом диванчике.

— Ири, подойти. Нужно взять образцы, — проговорил Алекс, а я ведь даже не заметила, как он отошел от меня и переместился к столу. Вернее, присел на корточки возле того, что осталось от завтрака, разбросанного на полу.

— Н-да. Проверить будет сложно. Здесь все перемешано. Но если тер Арнольд вспомнит и ответит на мой вопрос, то мы сможем выяснить, что это за вещество, способное вызвать настолько сильную аллергию у драконов, — задумчиво протянула Ири и тоже присела на корточки.

— Тер Арнольд, мы обязательно со всем разберёмся. Виновные будут найдены. Если вам вдруг понадобится помощь целителя, то передайте слуге послание для Ири, — я перевела взгляд на девушку, ведь она сейчас, по сути, и была моим доверенным целителем. Признаться, меня более чем устраивало это, даже несмотря на то, что Ири — некромантка и ковыряться во внутренностях для нее так же обычно, как для меня пить чай.

Подруга сразу же отозвалась и, серьезно глядя на меня, а потом и на тера Арнольда, сказала:

— Безусловно. Я буду в своей лаборатории и, как только что-то выясню, сразу же сообщу.

— И нас, пожалуйста, поставьте в известность, — попросил тер Арнольд.

— Конечно.

— Я пока отправлюсь на кухню. Поспрашиваю слуг и повара, — тем временем сказал Алекс.

А я была ему признательна. Он бы очень выручил, и мне не пришлось бы доверять такое важное дело неизвестно кому.

— Давайте тогда пока расходиться, — предложила я.

Остальные, согласившись, вышли из комнаты, оставив супругов де Драко наедине. Ири открыла портал и, белозубо улыбнувшись, вошла в него, даже не удостоверившись, пошел ли за ней дракон. Да и это было бы лишним. Куда он денется? Роланд шагнул следом. Алекс вышел из комнаты и пешком отправился в сторону кухню, взяв в сопровождение слугу. Я осталась, так сказать, не у дел, решила отправиться к Мели, успокоить ее, а заодно и поговорить.

Глава 6

Я решила пройтись пешком, чтобы придумать, с чего начать свою речь. А, впрочем, с каких пор я стала подбирать слова для общения со своей лучшей подругой?

Я уверенно постучала в дверь ее покоев. Мели с заметной заминкой открыла. Ее внешний вид говорил о том, что она не в духе. Я тяжело вздохнула и приготовилась к серьёзному разговору с подругой. Только вот она меня смогла удивить.

Увидев, что ее побеспокоила я, она схватила меня за руку и потянула к себе в комнату. Хлопнула дверью, а затем протащила меня до небольшой софы бежевого цвета с вышитой на ней крупными бутонами оранжевых роз. И вообще в персиково-бежевом интерьере подруга смотрелась, как дивная статуэтка с ровным сияющим цветом кожи и рыжими блестящими волосами. Пока я удивлялась стремительности подруги, она первая заговорила.

— Я дура, — припечатала Мели и развернулась полубоком ко мне.

— Э-м-м, — я растерялась от такой прямолинейности.

— Знаю, знаю. Я повела себя отвратительно. И теперь Александр подумает, что я плохо отношусь к его сестре. Это может его оттолкнуть от меня, — Мели заламывала тонкие, изящные пальцы и нервно сжимала подол своего светлого приталенного платья.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла я. — И при чем здесь Александр? Уверена, он все поймет, если ты перестанешь себя так вести по отношению к его сестре и извинишься. Этого будет достаточно, — нахмурилась я.

— Да не хочу я вообще подходить к этой некромантке! — вдруг вспылила Мели, чем еще больше запутала меня.

— Не говори так. С каких пор ты перестала признавать свои ошибки? — попеняла подруге я.

— Вот именно! Что за насмешка судьбы — иметь в родственниках служителя смерти? Как у такого идеального мужчины оказалась столь мерзкая сестра? — не унималась Мели.

— Остановись. Что ты такое говоришь? Я тебя не узнаю, — мои глаза округлились и грозились сровняться с линией роста волос.

Мели вскочила, не обращая внимание на мои слова, начала нервно расхаживать по комнате и заламывать пальцы. Ее глаза блестели лихорадочным блеском. Подруга была явно взволнована и взбудоражена.

— Александр — такой умный, галантный, красивый мужчина. И очень понравился моему отцу. Он так хорошо о нем отзывался, — Мели, говоря все это, закатывала глаза.

А мне вдруг стало интересно, когда она настолько хорошо успела узнать Алекса. Если только… Но не успела я додумать, как Мели уже начала посвящать меня в подробности их «свидания наедине». А ещё я невольно вспомнила, что Алекса не было в комнате, когда мы пришли к нему с Ири. Так вот, где он был. Мне стало неприятно.

— Отец ушел к матушке. А мы остались с ним вдвоем. Признаться, он очень интересный собеседник, и так много рассказал мне о своем мире, что нестерпимо захотелось его увидеть своими глазами. Тем более Алекс обещал мне его показать. А еще он смотрел на меня такими глазами, словно заглядывал в душу. До сих пор мурашки бегут по телу от его синих глаз. Ох, Лари. Я, кажется, влюбилась! И как же здорово, что это взаимно.

Пока она беззаботно, счастливо щебетала и не замечала моего молчания, я старалась справиться с внезапно возникшей ревностью. Теперь я знала вкус того чувства, что только что испытала. Горечь с привкусом разочарования. Я ревновала Алекса к своей лучшей подруге. Сильнее сжала кулаки, но стоило только последним словам слететь с губ Мели, как не выдержала и хриплым голосом переспросила:

— Взаимно?

— Конечно! — всплеснула она руками и посмотрела на меня, как на недалекую особу, которая не понимает очевидных вещей. Признаться, я действительно ничего не понимала. — Ты чем меня слушаешь, Лари? Я же тебе уже битые полчаса рассказываю, как мы общались, какими призывными взглядами обменивались. А как он поцеловал мою руку, — мечтательно протянула она.

А я поняла, что еще чуть-чуть, и мое сердце просто выскочит из груди. А как же его слова о том, что я ему нравлюсь? Или в его мире — это нормально пудрить мозги двум девушкам? А вообще я плохо слушала Мели, и только отдельные слова впивались в меня сотней иголочек. Только сейчас поняла, что и сама положила глаз на этого мужчину.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.