Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард Страница 17
Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард читать онлайн бесплатно
– Чего я не понимаю, – сказала Пайпер, доставая из холодильника грелку со льдом, – так это того, почему ты можешь исцелять невинных, но не можешь вылечить сеяб.
– Как же я буду лечить себя, если у меня почти не осталось сил? – ответил Лео, морщась от боли.
– И еще одна вещь,- добавила Фиби. – Как это ангел может быть ранен? Ведь ты же давно умер.
– И ты задаешь мне вопросы после того, как прожила бок о бок со мной три года? – проворчал Лео.
Фиби пожала плечами. После всего, что навалилось за последние дни – гибели Прю, появления Пейдж в голову лезли мысли лишь об их магической жизни. Она сухо засмеялась. «Пожалуй, подобные вопросы по части Пайпер», – подумалось ей.
– Я хочу спросить кое-что поинтереснее, – словно прочитав ее мысли, произнесла сестра и многозначительно посмотрела на мужа. – Как это у ангела могут быть дети?
– Ты на что это намекаешь? – спросил Лео, подмигнув ей.
– Ни на что, – подмигнула жена в ответ. – Просто хочу знать твое мнение.
«Так, – подумала Фиби, внутренне усмехаясь. Ее совершенно не интересовали подробности личной жизни сестры. – Мне совсем не хочется этого знать. Что мне за дело до того, каким образом я стану тетей?»
– Что касается Пейдж, – ответил Лео, – то клянусь тебе: Старейшины не имеют понятия о ее существовании и о том, что она ваша сестра.
– Сестра-ведьма, – сказала Фиби.
– Полуведьма, полуангел, не забывайте об этой небольшой детали, – добавила Пайпер, с досады чуть не выронив грелку, приложенную к шее мужа. – До сих пор не могу поверить, что мамуля преподнесла нам такой сюрприз.
– По-моему, у нее не было выбора, – заметила Фиби.
– Но мы же ее дочери, – ответила Пайпер. – Она бы могла сообщить нам каким-нибудь образом, что у нас где-то есть еще одна сестра.
Фиби собиралась и дальше защищать свою мать, но тут позвонили в дверь. Пайпер глубоко вздохнула и произнесла:
– Надеюсь, у нас больше не объявится скрытой родни.
Сестры вдвоем кинулись в прихожую. Открыв дверь, они увидели страшно изможденного Дэррила. Он поспешно проскользнул в. дом и спросил:
– Где Кортес?
– Кто? – не понял Лео.
– Инспектор Кортес, – пояснил Дэррил. – Тот, кого я саданул по башке. Вы сказали, что сами с ним разберетесь. Он исчез! Полицейский инспектор не может пропасть бесследно. Так где же он?
Фиби, невольно зажала себе рот ладонью. Она совсем забыла о ночном происшествии. Наконец с трудом выговорила:
– Ну… я вроде бы закинула его…
– … в Тимбукту, – закончила Пайпер сухо.
– Другой рифмы не было.
– В Тимбукту? – переспросил детектив в недоумении.
– Ничего, – ответил Лео. -Коул отправился его искать.
– Коул? – повторил Деррил.
И упомянутый вслух демон тут же объявился. Он возник посреди комнаты, тяжело дыша. Его обычно тщательно причесанные волосы стояли, торчком.
– Коул! – произнесла Фиби, бросившись к нему.
Но он остановил ее, подняв руки, и сказал:
– Подожди.
Было видно, что каждая мышца в его теле напряжена в ожидании битвы. И никто не удивился, когда следом за ним посреди комнаты возник лысый демон-убийца. Он собрался было метнуть в Коула молнию, но тот оказался проворнее. Когда огненная стрела только возникла на ладони охотника, Коул влепил в него шаровую молнию, и враг обратился в пар.
Но стрела все же успела пролететь по комнате и разнесла вдребезги один из любимых столиков Пайпер. «Так-так, – подумала Фиби. Это вряд ли поднимет ей настроение».
– Проклятые охотники, – сказал Коул, потирая ушибленное плечо. – Уже достали.
– А где инспектор? – спросил Дэррил;
– Не волнуйся, – ответил Коул. – Я его нашел. И отправил туда, где он никому ничего не расскажет. Это точно.
Коул мрачно ухмыльнулся, а Лео пристально посмотрел на него и спросил:
– Что ты имеешь в виду? Куда ты его дел?
– В подвал? – спросила с надеждой Фиби.
– Нет, – вклинилась Пайпер. – Кажется, он имеет в виду более глубокое место.
– Ох, – только и смогла произнести Фиби.
Она совершенно не представляла, что полагается делать, если твой приятель-демон утащил кого-то в преисподнюю.
– Коул, – сказал Лео строго. – Он же полицейский, а значит на стороне добра.
– Но он раскрыл Пайпер и Фиби, – возразил Коул. – Вряд ли тебе хочется; чтобы он предал это огласке.
– Все равно он не заслуживает подобной участи, – возразил Лео. – Нужно его спасти. – Спасти? О чем это вы? – спросил Дэррил, и на виске у него запульсировала вена. – Где·инспектор?!
Фиби поспешно подошла к нему, взяла его за руку и сказала:
– Не волнуйся, Дэррил. Мы позаботимся о нем.
– Ты сказала то же самое в прошлый раз, – возразил детектив.
– И мы действительно это сделали, – ответила Фиби, улыбаясь во весь рот.
Потом стала настойчиво подталкивать Дэррила к выходу, пока не выпроводила его.
А Пайпер пыталась найти мудрое решение.
– Лео, может быть, ты поговоришь с инспектором? – предложила она. – Урезонишь его?
– А если не получится? – возразил Коул. – Вы не боитесь, что в этом о случае вас ожидает судьба Прю?
Фиби похолодела, поняв что он прав. Если бы телевидение не обнародовало запись битвы Зачарованных с Шексом, Лео не отправился бы в подземный мир к Темпусу и оказался бы рядом с ранеными сестрами вовремя, чтобы успеть спасти обеих.
Фиби почти согласилась с Коулом. Но, подумав о Прю, она нашла выход.
– Нам придется рискнуть.
– Ага, а то у нас и без того забот мало, – ответил Коул раздраженно. – На обратной дороге я видел гаргулий.
– Гаргулий? – спросила Пайпер, усмехнувшись. – Ты имеешь ввиду скульптуры?
– Они похожи на скульптуры лишь во время сна, – ответил Коул. – А ожив, становятся оружиями зла. В данном случае Хозяина.
Лео шагнул к нему, на его лице проступила тревога. Коул кивнул:
– По-моему, он вышел на поверхность.
– Что? – вскрикнула Фиби, похолодев. – Ты хочешь сказать, что он сейчас здесь? И где же именно?
– Не знаю, – ответил Коул. – Он может быть где годно. И в ком угодно.
– Должно быть, он подбирается к Пейдж, – сказал Лео мрачно. – И она перед ним совершенно беззащитна. Даже не знает, как использовать свою силу.
Фиби почувствовала, что у нее подгибаются колени. Она привалилась к стене и посмотрела на ангела-хранителя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии