Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская Страница 16

Книгу Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская читать онлайн бесплатно

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Никитская

Ознакомительный фрагмент

– Есть быть оруженосцем! – вытянулся Эрлдью по стойке «смирно».

– Я его оруженосец! – из чистого упрямства заявил Берт.

– Нет, я! – возразил Эрлдью.

– Нет, я! – не сдавался Берт.

– Хорошо, хорошо! Пусть у меня будет два оруженосца: один будет отвечать за финансы, – и он опустил меч на плечо Эрлдью, другой – так сказать, за связи с волшебной общественностью. – Меч коснулся плеча Берта. – Все равно ни один из вас не сможет поднять мой меч! – ухмыльнулся Хью. – Вот только что скажут родители, не застав вас дома?

– Да не переживай. Мы это уже обсуждали: они сами попросили нас присмотреть за тобой, да и им самим будет проще жить, если не придется больше прятать по подвалам всяких диковинных зверушек, – заверил его Ганнибал. – Ну, если все готовы, прошу занять свои места в первом классе на роскошном скакуне.

Первым на коня вскарабкался Берт, за ним устроился Эрлдью, и последним уселся Хью.

– Я бы попросил не прижиматься так близко, ты ставишь меня в неловкое положение, и вообще я предпочитаю комфорт! – полуворчливо-полукокетливо сказал Берт.

– О, Господи! Ну почему с нами должна ехать эта фифа?! – взмолился Эрлдью.

– Как ты меня назвал, гусь лапчатый?! Да если хочешь знать…

Закончить свою гневную речь бесенок не успел, так как Ганнибал резко присел и совершил прыжок на крышу соседнего дома. Хью весь сжался, ожидая, что топот копыт по крышам переполошит все местное население и их вполне смогут увидеть посторонние люди. Но вопреки его опасениям Ганнибал приземлился так мягко, как будто он был воздушной балериной, а не тяжелым боевым конем. Так, перескакивая с крыши на крышу, они довольно быстро выбрались за город. Проскакав немного, они, наконец, заехали достаточно глубоко в лес, Ганнибал остановился и предложил:

– Давайте устроим здесь небольшой привал. Я уже чувствую в нескольких сотнях метрах отсюда подходящий для нас экопортал.

– А почему он так называется? – поинтересовался Хью.

– Магические порталы, Хью, в нашем мире бывают двух видов: сотворенные с помощью магии, такие, как камины, зеркала, колодцы, сундуки и прочее, а есть природные лазейки – их создала сама природа. Это может быть обычное дупло в дереве или небольшая нора. Некоторые создания, вроде лепреконов, пользуются радугой, некоторых приносит смерч. Из вашего мира в наш можно попасть только через такие вот экопорталы: при прохождении через него визитер как бы сканируется на наличие волшебных сил, получая таким образом пропуск внутрь. Именно поэтому обычные люди, и даже твои родители, никогда не смогут попасть в магические земли.

– А каким порталом тогда воспользуемся мы? – спросил Хью.

– Мы попадем домой через водопад, я чую воду на расстоянии, но она пока довольно далеко отсюда, – ответил Ганнибал. – А сейчас нам нужно отдохнуть, двинемся на рассвете.

И с этими словами друзья расположились кто где и почти мгновенно уснули от накопившейся за день усталости.

Эрлдью проснулся с первыми лучами солнца, он не любил яркого солнечного света, ведь он, как и все его собратья, предпочитал жить в пещерах. Недовольный этим обстоятельством, он принялся всех будить. Сложнее всего пришлось поднимать Берта. Бесенок вообще предпочитал жить с комфортом: маленький сибарит очень любил хорошо покушать, подольше поспать, желательно на мягоньком пуфике, и шарахался от работы, как от огня, и даже пакостить людям ему было лень. Как вскоре узнал Хью, именно за эти грешки его и вытурили из своего сообщества сородичи, а потом, голодного и холодного, его подобрал в лесу дед Хью. Пожалев несчастное создание, он забрал его с собой и обеспечил ему комфортный образ жизни, а тот, в свою очередь оценив такой поступок чужака, стал служить ему верой и правдой.

Выдернув из-под Берта его любимый пуфик, друзьям таки удалось поднять заспанного бесенка, хотя тот еще долго проклинал последними словами всех и вся.

– Нам необходимо перекусить перед дорогой: путь предстоит неблизкий, – предложил Ганнибал.

– Согласен, но на готовку нет времени, поэтому мы с Бертом обойдемся холодной ветчиной и вареными яйцами, – сказал Хью и полез в сумку за провиантом, предусмотрительно захваченным из дома.

Ганнибал принялся щипать душистый клевер, а Эрлдью тут же неподалеку обнаружил целую поляну ягод и стал с удовольствием их уплетать – ведь ягоды и коренья были для него настоящим деликатесом. Они наскоро позавтракали, чем вызвали еще большее неудовольствие Берта, поскольку он полагал, что трапеза (особенно утренняя) требует особого подхода и не терпит спешки. О чем он еще долго вел проповеди, пока они шли по направлению к водопаду.

– Я тут подумал, что нас могут увидеть, поэтому, Хью, тебе следует воспользоваться ожерельем перевоплощения: прикинься, скажем… лесным эльфом, – предложил Ганнибал.

Воспользовавшись его советом, Хью сделал все, что требовалось, и когда он закончил, то достал из сумки зеркало и взглянул на свое отражение. Оттуда на него смотрело совершенно незнакомое существо. Юноша изменился до неузнаваемости: он значительно уменьшился в росте, его уши вытянулись и приняли остроконечную форму. Волосы сильно отросли и поменяли свой цвет на пепельно-белый. Глаза, напротив, увеличились и тоже поменяли свой цвет на каре-зеленый. Взглянув на свои руки, он увидел исходящее от кожи легкое свечение.

– Ух ты! – выдохнул Хью. – Вот это и вправду здорово. И что по легенде я теперь могу?

– Ну, ты должен неплохо справляться с луком, уметь мгновенно исчезать и появляться, владеть элементарной магией, ну, короче, еще много чего: но главное – ты большой баловник и, если тебя обидеть, можешь натворить с обидчиком такое, что он за всю жизнь ни к одному эльфу ближе, чем на сто метров, не подойдет, – со знанием дела доложил бес.

– Хорошо, буду иметь в виду, – ответил Хью, и компания продолжила свой путь.

Через несколько минут они вышли на большую поляну, покрытую сочной зеленой травой, и их взору открылся небольшой водопад. Вода падала с невысокого уступа и ударялась о гладь озера, поднимая фонтан разноцветных брызг. Неожиданно Хью обнаружил, что они здесь не одни. Ровно в паре метров от них пролетели две маленькие феи и скрылись в водопаде, и ему подумалось, что если бы он не узнал за это время то, что знает сейчас, то вполне бы мог их не заметить или принять за каких-нибудь мелких насекомых. А ведь он мог встречать их и раньше, только не был достаточно внимателен для того, чтобы замечать этих существ вокруг себя.

– Ну, и что дальше? – спросил Хью. – Нужно сказать что-то вроде «сим-сим, откройся»?

– Да нет же! Все гораздо проще, – сказал Берт. В данный момент он упивался ролью эксперта, поскольку единственный из всех уже несколько раз путешествовал из одного мира в другой. – В отличие от внутренних порталов внешние охраняются разными волшебными существами, поэтому, когда мы окажемся по ту сторону, расслабьтесь и, если у вас что-нибудь спросят, отвечайте непринужденно и легко. Готовы, бродяги? – И он первым сделал шаг под струю водопада.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.