Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли Страница 16
Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли читать онлайн бесплатно
Тяжело вздохнула и заметила, как преподаватели начали раскладывать учебники. Иногда надменно бросая на меня свой взгляд. Особенно миссис Генриетта. Что же я успел сделать этой женщине такого, что она меня хочет уже убить? Может моя старшая сестрёнка уже успела пожаловаться ей? Логично же, что миссис Генриетта обучала и Фелицию.
— Какой отбор? — специально удивлённо похлопала ресница и посмотрела на отца. Мне же нужно знать больше информации, чтобы сбежать из этого места. Замуж я не хочу выходить. Тем более ехать на отбор, где уже всё предрешено. — Вы же говорили, что ещё неизвестно поеду я туда или нет. Прошёл всего день…
Граф больно сжал мои плечи и прошептал на ухо:
— Будь хорошей девочкой и выполняй всё, что я тебе прикажу. Иначе за непослушание придётся тебя хорошенько наказать. Аделаида, ты же этого не хочешь? — злым голосом сказал он. — Если будешь выполнять мои приказы, то в будущем можешь стать королевой нашей страны. Будешь купаться в золоте и роскоши. Ты же этого хочешь?
Ох, знал бы отец как я не хочу этого… Не хочу становиться королевой и управлять страной! Не хочу, чтобы обо мне знали каждый человек в нашей стране. Тем более мне не нужно такого золото и богатства. Я хочу свободно летать в небесах и радоваться спокойной вольной жизни! Как было раньше… Когда матушка была жива и научила меня искать радость в мелочах.
Будучи аристократкой — свободы мне не видать. Каждодневные занятия, званые приёмы и балы, на которых за каждым твоим движением будут следить десятки глаз, дожидаясь твоей ошибки. Для того чтобы напасть и ранить в самое уязвимое место. А потом унизить, оскорбить и распустить слухи.
Теперь я стала дочерью графа — младшей его наследницей. За мной будут внимательно наблюдать и докладывать о каждом моём шаге моему отцу, а возможно и самому королю. Скорее всего Его Величество прекрасно осведомлён о том, что меня привели на эти земли совсем недавно. Поэтому ему будет интересно понаблюдать за мной.
Помню, что в моей деревушки торговцы говорили, что великий граф Лафрод — третья рука короля. Наш повелитель его уважает и всецело доверяет. Поэтому у этого графства столько могущества и власти. Потому все и бояться показать свои настоящие лица перед этой семьёй, потому что за их спиной стоит влияние короля. Одно слово — и ты можешь лишиться головы.
И все это знают. Вчера я вдоволь смогла насладиться их ненавистью и отвращением. На лице счастливая улыбка, а слова так и сочились ядом. Тот барон. Он же был уверен, что я — не родная дочь своего отца. Так был убеждён, что договорился с королевскими магами и притащил артефакт крови из королевского дворца. Не значит ли это, что кто-то уже распустил слухи?
Те люди тоже не ожидали, что я окажусь истинной дочерью. Искренне удивились и задрожали от страха. Нужно будет спросить у своих преподавателей значение того, что показал артефакт. А то столько времени прошло, но я всё равно ничего не поняла. Хотя стоит об этом лучше расспросить своего хранителя. Но он уже долгое время не появляется.
Ещё этот отбор… Если королевская семья так дружна с графской, то понятно, что уже давно всё предрешено. Фелиция просто так бы не кричала, что станет королевой. Получается, что ей дали повод или намёк на то, чтобы она так думала. Тогда к чему вся эта фальшь с отбором? Больше сотни девушек соберутся и будут пытаться победить, не зная, что место уже занято.
Граф больно сжал моё плечо.
— Когда тебя спрашивают — надо отвечать… — прошипел он мне на ухо. — Или решила начать сразу же с наказания?
Погладила пострадавшее место и хмуро посмотрела на мужчину.
— Вы так сильно изменились… — съязвила немного. — Ещё вчера утром улыбались мне, говорили, как рады видеть меня, а сейчас готовы наказать только за то, что ваша дочь решила промолчать в ответ на ваш вопрос. Это из-за того, что вы узнали, что я истинная дочь или есть другая причина?
Его ладонь пронеслась в нескольких миллиметрах от моей щеки. Ещё бы чуть-чуть и моё лицо охватило сильной болью. Но граф почему-то остановился и убрал руку в карман сюртука.
— Ваша Светлость, вы уже опаздываете на приём к герцогу. Не волнуйтесь, о вашей дочери мы позаботимся. — строгим голосом сказала миссис Генриетта и подошла ближе ко мне. — Нам давно пора начать наше занятия. В нашей ситуации дорога каждая секунда.
— Да, вы правы. — он аккуратно поцеловал ладонь этой женщины и осмотрев всех, пошёл к выходу. — Докладывайте дворецкому обо всём, он передаст мне каждое послание.
— Слушаемся господин, — они все уважительно поклонились.
Дождавшись, когда граф уйдёт, а слуги закрыли массивные двери. Они окружили меня со всех сторон.
— Мы всё знаем о тебе, Аделаида. Откуда пришла и где жила. А также знаем, как поступила твоя мать по отношение к графу девятнадцать лет назад. Мы в то время тоже работали в этом дворце, поэтому помним какой высокомерной и избалованной она была. Ей всегда было мало. То золото не хватало, то внимания графа. Твоя мать действовала на нервы всем нам! — недовольным голосом начала говорить миссис Генриетта. — Граф дал ей всё, что нужно было для хорошей жизни. А в результате она сбежала и тебя с собой прихватила. И это её благодарность? После всего этого, она ничтожная дрянь!
Подскочила с кресла и в туже секунду влепила пощечину женщине.
— Даже не смейте говорить такого о моей матушке! — громко накричала на них. — Вы не знаете всей правды, поэтому закройте свои рты.
— Да как ты посмела поднять на меня руку! — заверещала миссис Генриетта. Мужчины отойдя от ступора помогли женщине встать на ноги. — Совсем страх потеряла. Я гувернантка госпожи Фелиции и личная служанка графини! Когда граф узнает об этом, то он тебя бросит в погреб.
Тяжело вздохнула.
— Так бегите и расскажите, — усмехнулась я, сложив руки на груди. — Ему наверняка нечего делать на важном приёме, да?
— Да ты!.. — женщина запыхтела и от ярости запыхтела. — Да я тебя!..
— Граф приказал вам провести занятия, а вместо этого, вы занимаетесь непонятно чем. — недовольно посмотрела на них. — Я не надеюсь на ваше хорошее отношение ко мне. Вы уже показали свои настоящие лица. Поэтому предлагаю просто сесть и начать урок. Всё же только от результатов ваших занятий будет зависеть ваша жизнь. Выгонит ли вас граф на лицу или нет? — задумчиво протянула я.
— О чём ты говоришь? — хмыкнула миссис Генриетта. — Угрожаешь? Не смеши нас. В первую очередь граф накажет тебя! Ведь ты опозоришь его перед высшим светом, а не мы. Все сразу догадаются, что ты никакая не юная госпожа, а обычная неотесанная деревенщина. А нам наш господин всецело доверяет!
Коварно улыбнулась и с насмешкой посмотрела на них.
— Вы в какой-то степени правы. Мой отец и правда возможно из-за моих же ошибок придумает какое-то наказание. Только вот… — перевела взгляд на учебники. — Если граф узнает, что сегодня вместо занятий вы навредили его дочери, то он так просто это не оставит. Если по вашей ошибки я опозорюсь перед королём, то граф немедля лишит вас жизни. Ведь хороших преподавателей можно ещё найти, а дочь всего лишь одна…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии