Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви - Кира Рамис Страница 16
Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви - Кира Рамис читать онлайн бесплатно
— В этот неживой, тусклый и заброшенный дом? — устав стоять, я прошла к столу и присела на стул. — Тяжело магическим существам, какими являетесь вы, жить без хозяев. Думаете, почему мы не оставили нашего домового Джаспера приглядывать за старым домом? — маленькая Софи не смогла удержать всхлип. — Потому что он зачахнет без нас. Так же, как и вы потихоньку потеряете магию и в какой-то момент просто исчезните, будто вас и не было.
Кот, посмотрев на девушку, нахмурился:
— Не плачь, Софи. Вот объявится наследник Константиниуса, и мы вновь счастливо заживём.
— Позвольте полюбопытствовать, а сколько лет вы ждёте наследника? — Луи медленно, не делая резких движений, присел на пустой стул.
— А какое это имеет значение? — кот не сдавал позиции.
— Сто. Скоро будет сто лет, как тёмный маг ушёл, — Софи больше не могла сдерживать слёз.
— Вы же понимаете, что за сто лет должен был появиться наследник? А пока вы его ждёте, — я обвела всех взглядом. — Предлагаю сдать нам в аренду этот дом на взаимовыгодных условиях…
— А мы куда? — глаза кота вновь наполнились зелёной магией, когти удлинились, а шерсть встала дыбом.
— Не нужно горячиться, Бальтазар, — улыбнувшись, я посмотрела в его невероятные глаза. — Вы останетесь тут с нами.
— Но… — Софи посмотрела на кота. — Двух домовых в доме не бывает.
— Почему? Мы очень добрые и покладистые, — перевела взгляд на Джаспера, оставшегося стоять у порога. — Джас, с тобой всё в порядке?
Тот качался дымным столбиком и не сводил взгляда с Софи.
— Да-а, — он медленно поплыл в сторону домовой, а она взвизгнула и исчезла.
Как мне показалось, Софи завизжала не от испуга, а от удивления. Джаспер очнулся и тоже куда-то испарился.
— Господин Бальтазар, так как насчёт совместного проживания?
Кот подобрал челюсть и посмотрел на меня.
— Светлая магичка — это такая редкость в нашей столице. Бывает, я прогуливаюсь по улицам города и слышу слухи. Не страшно, девица, появляться тут? — он соскочил на пол и поскрежетал по дереву когтями.
— Не пугай пуганных. Так что будем мирно жить или звать мага? — в разговор влез Луи. — С нашей стороны один раз в неделю будет магическая светлая подпитка, — гном посмотрел на меня, ожидая поддержки.
— Луи, я не уверена, что у меня получится. Сам знаешь, что магия то появляется, то пропадает, — смущаясь, произнесла я. — Неудобно обнадёживать уважаемых Софи и Бальтазара.
— О-о-о… — огорчённо протянул Бальтазар. — Ещё и магия хромает.
— Хорошо. Если у госпожи Алисии не получится поделиться светлой магией, то я поделюсь тёмной, — гном протянул раскрытую ладонь в сторону кота.
Тот смешно пошевелил ушами, подумал, но всё же подошёл к Луи.
— Так и быть. Позволяю вам жить в нашем доме, пока не появится наследник. Меня и Софи любить, лелеять, ухаживать и кормить. В правах не ограничивать. Занимайте любые свободные комнаты, — пожав руку гнома, он махнул лапой в сторону коридора.
— А как насчёт помещения под магазин? Там для нас не будет сюрпризов? — лучше заранее узнать, что меня ждёт в будущей пекарне.
— Нет, там пусто. И каким же ремеслом вы хотите заняться? — кот удивлённо посмотрел на меня.
— А что там было прежде? — я встала.
— Хозяин продавал зелья, травы и различные микстуры. Его лавка славилась на всю столицу. Целая очередь из желающих стояла.
— Кондитерскую хочу открыть, — тихо прошептала я, теребя край скатерти.
— О, я люблю булочки с творогом, а ещё пирожки с мясом. М-м-м… Когда открытие? — Бальтазар потёр лапы.
— Как только ремонт сделаем и вывеску закажем, — произнёс Луи и посмотрел на потолок: — Джаспер! Хватит девушку смущать! Мы получили добро на заселение! Иди раскладывать вещи!
Домовой не показался, но сразу стало понятно, что просьбу он услышал. Тюки, коробочки и другой нехитрый скарб, что мы захватили с собой, быстро стали залетать в открывшуюся дверь.
— Госпожа, — Софи аж лучилась от счастья. — Не хотите ли посмотреть будущую кондитерскую? Я помогу вам привести там всё в порядок.
Я не успела открыть рот, как из-под потолка послышался голос Джаспера:
— Минут через пять приду и помогу, прелестная Софи.
Девушка покраснела и хихикнула.
— Софи, мне бы комнату посмотреть, отдохнуть, а ближе к вечеру сходим в магазин, обещаю.
— Конечно, конечно, я вас провожу. В доме есть прелестная спальня в голубых тонах. Надеюсь, что она вам понравится.
— Спасибо, — направляясь по коридору, я заметила недобрый кошачий взгляд.
Неужели Бальтазар обманул и на самом деле не хотел, чтобы мы тут жили? Тряхнула головой, отгоняя глупые мысли.
Солнышко пробивалось через приоткрытые шторы, в доме было тихо. Подскочив в кровати, я вспомнила, что вечером, осмотрев свою новую комнату и решив прилечь на секундочку, просто-напросто уснула.
Ох, как же хорошо выспаться в чистой и в меру мягкой постели. Потянувшись, села и потрогала босыми ногами пол. Утро, а он приятно тёплый.
Похоже, красавица Софи меня переодела с помощью магии и не стала будить. В зеркале, которое висело напротив кровати, отражалась заспанная девица с вороньим гнездом на голове.
— Так, солнце встало, и у нас дел невпроворот, — подмигнув отражению, побежала умываться. — Софи! — громко позвала хозяйку дома, не найдя своего багажа.
— Да, госпожа Алисия, — девчушка прям лучилась от счастья.
— Софи, а где мои платья? — распахнув шкаф, посмотрела на пустующие полки и вешалки.
— Они с дороги запылились, и я взяла на себя смелость отнести их в стирку. Вы не переживайте, через минуту я принесу первое платье, а к полудню все вещи будут на месте.
— Спасибо, Софи, — произнесла вслед исчезнувшей девушке. — А я пока волосы расчешу и уложу.
— Нашли, нашли! — в комнату без стука ворвался Луи. — Сегодня в городе праздник, Алисия. Собирайся, поедем на ярмарку. В честь такого события отменили налог на продажу. Всё, совершенно всё будет со скидкой. Сможем присмотреть для твоей кондитерской: кастрюли, сковородки и другую утварь, а также договориться об изготовлении вывески.
— Луи, успокойся и поясни, кого нашли? Что за праздник? Сумбур в голове от твоих слов, — улыбнувшись, подошла к гному.
— Рано утром я пошёл в центр города по совету Бальтазара. Учёный кот, — Луи не переставал улыбаться. — За молоком и творогом меня направил, для тебя старался. И представляешь, глашатаи на площади во всё горло кричат и листовки раздают.
— Луи, милый, ближе к делу, — от нетерпения перебила гнома. — Что произошло? Кого нашли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии