Крылья для ведьмы - Елена Малиновская Страница 16

Книгу Крылья для ведьмы - Елена Малиновская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Крылья для ведьмы - Елена Малиновская читать онлайн бесплатно

Крылья для ведьмы - Елена Малиновская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Малиновская

Ознакомительный фрагмент

Я с такой силой сжала губы, что они превратились в две бескровные линии. Если честно, хочется все послать к демонам и остаться дома. С этим балом слишком много проблем.

— Госпожа Оливия, — мягко проговорил Фредерик, без труда угадав мои мысли по хмурому выражению лица. — Честное слово, господину Аддерли очень неловко, что все так получилось. Но при всем своем горячем желании надвое он разорваться не может. Полагаю, при личной встрече он все вам объяснит и принесет свои извинения.

— Ладно, Оливия, не дуйся, — торопливо добавил отец. — Сразу было понятно, что Элден — птица высокого полета. У таких занятых людей частенько случаются подобные неприятности.

Я ничего не ответила. Молча взяла с кресла сумочку и нехотя подошла к Фредерику, который с легким полупоклоном предложил мне руку.

— Хорошо тебе повеселиться! — донеслось вслед дружное пожелание родителей, когда мы уже выходили из гостиной.

Фредерик любезно помог мне забраться в карету с королевским гербом, которая дожидалась нас около крыльца дома. Сам опустился на сидение напротив, и повозка неторопливо тронулась.

— Я рад, что вы все-таки решили ехать на бал, — внезапно сказал Фредерик, глядя куда-то поверх моей головы.

— Вы думали, что я не поеду? — Я недоуменно нахмурилась.

— Предполагал, — мягко поправил меня Фредерик. — Были у меня такие сомнения. И не только у меня, говоря откровенно. У его величества тоже были такого рода опасения. — Сделал паузу и словно невзначай добавил, опять уставившись куда-то в сторону: — Собственно, потому Рауль и отправил меня за вами. Чтобы быть уверенным в том, что вы прибудете на бал.

— Что?

Я ошеломленно распахнула глаза, когда до меня дошел весь смысл сказанного Фредериком.

Прозвучало все это очень странно. Как некая скрытая угроза. Мол, дорогуша, ты бы в любом случае поехала на бал. По своему желанию или без оного.

— Вы же сказали, что вас об этом попросил Элден, — напомнила я.

— Одно другому не мешает, — снисходительно проговорил Фредерик. — Собственно, господин Аддерли попросил меня об этом одолжении уже после того, как я получил приказ короля. Не буду скрывать, я безмерно этому обрадовался. Не хотелось бы… — Замялся на мгновение и осторожно добавил: — Скандал был бы сейчас крайне неуместен.

— А если бы я все-таки отказалась? — медленно наливаясь злобой, процедила я. — Если бы передумала в последний момент?

Фредерик на какой-то миг сконцентрировал на мне взгляд своих блеклых невыразительных глаз. Пожал плечами и тихо проговорил:

— Простите, Оливия, я не силен в сослагательном наклонении. Но мне был дан четкий приказ. А я привык их выполнять беспрекословно.

Я запыхтела, покраснев от бешенства. Ничего себе, какие откровения!

— Другими словами, вы бы затолкали меня в карету насильно? — прошипела подобно растревоженной змее. — А вы в курсе, что в таком случае мои родители вполне могли бы вызвать полицию?

Фредерик слабо усмехнулся, как будто его чем-то позабавили мои слова. И опять отрешенно уставился поверх моей головы.

Ну а я в свою очередь кинула взгляд на дверцу кареты. А вот как возьму и распахну ее сейчас, как…

На этом месте мое воображение спасовало. Собственно, а что я буду делать дальше? Заору не своим голосом, умоляя о спасении? Или вообще выпрыгну на полном ходу, рискуя сломать руки и ноги, а то и шею? Что в первом случае, что во втором это будет выглядеть донельзя глупо. Настоящая истерика на пустом месте.

Фредерик перехватил мой взгляд. Едва заметно покачал головой.

— Госпожа Оливия, ваш жених действительно ждет вас на балу, — проговорил он с мягкой укоризной. — И он в курсе, что именно я привезу вас.

— Интересно, как Элден отреагирует, когда я передам ему ваши слова о приказе короля, — буркнула я.

Фредерик опять меланхолически пожал плечами. По всему было видно, что он не настроен вести беседу. А жаль. От него можно было бы узнать много нового о жизни королевского двора.

Дом моих родителей располагался недалеко от Дворцовой площади, поэтому путь не занял много времени. Через несколько минут карета мягко заскрипела и остановилась. Фредерик выбрался из нее первый. Любезно протянул мне руку.

Я нехотя приняла его помощь. Ступила на землю и принялась с любопытством озираться.

Ого, сколько тут народу!

И в самом деле, около ступеней, ведущих на широкое каменное крыльцо дворца, по случаю торжественного приема украшенное государственными флагами Герстана и Терстона, сгрудилась целая толпа. Глаза заслезились от блеска бриллиантов, алмазов, изумрудов и прочих драгоценных камней, которые сверкали не только в массивных ожерельях, кольцах и браслетах придворных, но и в их вычурных высоких прическах.

На фоне разряженных дам в пышных кринолинах я почувствовала себя какой-то нищенкой, по неведомой милости небес или по чьему-то недосмотру получившей приглашение на королевский бал.

Стоявшая рядом платиновая блондинка в ярко-алом шелковом платье, украшенном россыпью крупных рубинов, одарила меня презрительно-недоуменным взглядом, видимо, тоже задавшись вопросом, каким ветром в блистательное во всех смыслах общество занесло незнакомую девицу в столь скромном наряде. Она с треском раскрыла веер и нарочито громко пожаловалась своему спутнику, высокому пожилому брюнету с благородной сединой на висках:

— Дорогой, ну сколько можно ждать? Распорядители сегодня совсем не торопятся. Пропускают приглашенных по чайной ложке в час.

— Потерпи, милая, — извиняющимся тоном произнес мужчина. — Сама видишь, сколько народу. Наверняка тут множество проходимцев, которые постараются просочиться на бал без приглашения или с какими-нибудь подделками. Поэтому распорядителям приходится тщательно сверять списки.

При упоминании о приглашении я взволновалась. Демоны, а ведь у меня его тоже нет, потому что оно осталось у Элдена! А вдруг меня попросят предъявить доказательство того, что я в числе гостей? Вряд ли мне поверят на слово, что меня пригласил лично король.

— Пойдемте! — Фредерик, о присутствии которого я совершенно забыла, растерявшись от толкучки и суеты, внезапно решительно подхватил меня под локоть. — Не будем терять времени.

Я скептически хмыкнула. Боюсь, если мы попытаемся просочиться без очереди, нас просто разорвут на тысячи кусочков. Люди слишком раздражены долгим ожиданием.

Но Фредерик не стал проталкиваться к ступеням крыльца. Вместо этого он решительным шагом направился прямо в противоположную сторону.

Куда это он?

Я открыла было рот, желая задать вопрос, но Фредерик, не глядя на меня, выразительно покачал головой и приложил указательный палец к губам, призывая к молчанию.

Достаточно скоро мы выбрались из толпы. Фредерик, все так же не говоря ни слова, повел меня к дальнему входу в боковой флигель, у которого скучал один-единственный стражник.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.