Меч и цепь - Джоэл Розенберг Страница 14
Меч и цепь - Джоэл Розенберг читать онлайн бесплатно
— …шумишь слишком, — прошипела темнота.
Карл вскочил на ноги — меч в одной руке, манрики-гузари в другой.
Уолтер Словотский со смешком вышел из тени.
— Успокойся. Это всего лишь ваш добрый приятель-вор.
Карл подавил желание врезать ему. Черт возьми, сколько уж раз он просил Уолтера не подкрадываться к нему! У него это чертовски ловко выходит.
Это просто нервы.
— Как они там?
Словотский наклонился и поднял сучок.
— Это фургон. — На земле появилась буква «X». — Дорога проходит здесь. — Мягко изогнутая черта обогнула крестик слева.
— Костер вот тут, с нашей стороны фургона, так что наша сторона освещена. Чак, их четверо, так?
— Да.
— А я видел только троих. Один несет стражу на крыше фургона — в компании с бутылкой и арбалетом. Другой, толстяк, спит у костра, с нашей стороны. У него арбалет, но он не взведен. — Вор пожал плечами. — Правда, спит он с мечом в руке. Третий в гамаке — он вот здесь, меж деревьев.
Уолтер сплюнул.
— Четвертого я не нашел. Он мог облегчаться в кустах, но тогда у него или запор, или понос. Я дал ему кучу времени появиться — нет как не было.
— Может, он в фургоне?
Уолтер пожал плечами:
— Может, и так.
Чак качнул головой:
— Они не спят в фургонах. Слишком опасно. А будь кто-нибудь с женщиной — ты бы услышал. Кляпами они не пользуются. Впрочем, я бы не тревожился. Арбалета у них только два, и нам известно про каждый. Когда начнется драка, четвертый выскочит, и мы его положим.
— И как же мы это сделаем? — поинтересовался Уолтер.
Карл поднялся.
— Сделаем так же, как тогда — с Ольмином. Подберись поближе к фургону, чтобы быть уверенным, что достанешь ножом того, что на крыше, и жди. Дай нам с Чаком побольше времени — занять места — и снимай часового. Это будет сигналом для нас.
— Отлично, — сказал Уолтер. — Но мы не знаем, когда у них смена. Что, если нас заметят прежде, чем мы подойдем?
— Верно подмечено. Если они всего лишь поменяются местами, волноваться нечего. Просто убери того, что на фургоне. С другой стороны, если арбалет унесут с крыши, или тот, что у огня, насторожит свой — нам надо знать об этом прежде, чем мы нападем. Если это случится, просто уходи. Когда пройдет время, а мы с Чаком ничего не услышим, то вернемся сюда, спланируем все заново и попробуем снова.
Он повернулся к Чаку:
— Убьешь того, что в гамаке. Тот, что у костра, — мой.
Воин кивнул:
— Запросто. Что делать дальше?
— Хватай один из их арбалетов и ищи четвертого. Или помоги мне — если понадобится.
Уолтер, когда будешь снимать часового, попробуй попасть в грудь; впрочем, куда бы ни попал, лишь бы насмерть. Не высовывайся, когда будешь целиться; как только снимешь его — ищи четвертого.
Он хлопнул Уолтера по плечу.
— Помни, герой футбола: наша безопасность — на тебе. Мы должны быть абсолютно уверены, что положили их всех. Если хоть один из ублюдков спасется — мы попадем в большую беду. Нам вовсе не нужно, чтобы в Пандатавэе узнали, что я жив.
Уолтер криво улыбнулся.
— Какие мы кровожадные!..
— Есть возражения?
— Это не упрек. Я ведь сказал — «мы».
АЭРИКСКИЙ ТРАКТ
Тех, кто умеет побеждать, куда больше, чем тех, кто умеет извлекать из своих побед пользу.
Полибий
Уолтер Словотский, сжимая один из метательных ножей, прижался животом к земле в высокой траве под большим дубом. Ладонь его прикрывала лезвие: блеск стали может насторожить жертву.
За коробкой-фургоном, на плоской крыше которого сидел и сонно моргал страж, костер бросал в ночь рыжие блики. Из своего укрытия Уолтер не видел места, где затаились Карл и Чак.
Должны затаиться, поправил он себя. Должны. По расчетам, они должны уже быть на месте — но Уолтер давно понял, что, если в дело замешан Карл, с расчетами можно проститься. Все равно все пойдет не так. Не хуже — просто иначе.
Чаще всего — кровопролитней.
Он провел пальцем по прохладной стали и решил выждать еще пару минут — чтоб быть уверенным, что они наверняка заняли свои места.
План должен был сработать.
А нет — то, что Карл жив, скоро станет известно всем, даже если выживший работорговец увидит одну его тень. Ни один другой великан шести с половиной футов росту не имеет привычки убивать работорговцев на торговых трактах Эрена. Да и, коли на то пошло, никто ростом пониже просто не рискнет обзаводиться такой привычкой: пандатавэйские гильдии давно отучили народ от подобных дурных манер.
Так какого черта я встрял во все это? Не из-за какой-то же одиннадцатилетней девчонки, которой никогда и в глаза не видел!
Все из-за чертова Карла Куллинана. Как обычно. Уолтер вполне мог пережить известие, что где-то кто-то плохо обращается с девочкой — хотя бы и насилует. Вокруг полным-полно тех, с кем обращаются не лучше. Убьешь ты пару-тройку виновных или нет — это ничего не изменит.
Надо быть прозорливей. Возможно, устоявшийся порядок и можно изменить — но не в одну ночь. Рисковать всем, чтобы потешить собственное чувство справедливости, было попросту неразумно.
Так почему же я согласился?
Уолтер вздохнул. Чертов Карл Куллинан. Пожми я плечами и откажись, он посмотрел бы на меня как на последнее дерьмо.
А так ли уж это важно? Так ли уж много стоит мнение Карла Куллинана?
Да. Ахира был лучшим другом Уолтера, а Карл положил море трудов, чтобы вытащить Ахиру из могилы. Это кое-чего стоило.
И многого.
А то, как Карл изменился за последние месяцы, стоило еще большего. Когда они только-только попали на Эту Сторону, Карл был подобен пушинке на ветру; Уолтер видел, как он взрослел, как отбрасывал щиты безразличия, нежелания понимать других, брать на себя ответственность.
Все это было достойно уважения. Проще простого: Уолтер уважал Карла и хотел, чтобы Карл уважал его. Те, на чье мнение Уолтеру было не наплевать, всегда уважали его — он и представить себе не мог, чтобы было иначе.
Он встряхнулся. Не будешь следить, что творится вокруг, окажешься нашпигованным стрелами. Он потер тонкий шрам от удара ножом: память о Ландейле. Это было совсем не смешно: нож был его собственным, и заменить его в Пандатавэе оказалось вовсе не просто. Кстати…
Хватит. Хватит медлить — пора делать дело.
И сделать его.
Так или иначе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии