Два Сердца - Зозо Кат Страница 14

Книгу Два Сердца - Зозо Кат читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Два Сердца - Зозо Кат читать онлайн бесплатно

Два Сердца - Зозо Кат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зозо Кат

Мы бы и дальше расхваливали нашего снайпера, если бы не одно «но». Один булыжник все же выскользнул из водорослей и с грохотом упал прямо по черепушке Суруме, вырубив нашего осьминога и ускорив наше путешествие в бездну.

— ЙААААА!!!


— Зозо-сан! Зозо-сан! Вы в порядке?

— Брук? Да… кажется, — я очнулась и обнаружила себя лежащей на траве. Голова гудела так, словно это мне только что камень на темечко упал, а не осьминогу. — Голова болит…

— Ой, Куколка, прости, это моя вина, — виновато сказал Фрэнки. — Пока мы падали, ты несколько раз ударилась головой о мою руку.

— То-то я думаю, откуда я слышала колокольный звон? — вздохнула я, проверяя наличие шишек на лбу. Их оказалось три.

Осмотревшись, я обратила внимание на то, что вокруг довольно светло. Как днем на поверхности моря. Откуда такой сильный свет? Мы ведь на глубине 10 000 метров.

— Так ярко… — произнес Чоппер, щурясь от света.

— Неужели мы прибыли? — поинтересовалась Робин.

— Да! — воскликнула Нами, сверяясь с наручным лог посом. — Это оно! Мы наконец-то нашли остров Русалок!

Перед нами появился громадный пузырь, в котором и находился остров Русалок. С нашего расстояния еще трудно было разглядеть детали, но то, что он буквально сиял как самая редкая и драгоценная жемчужина, заметно каждому.

— Потрясающе! Мои глаза еще никогда не видели ничего подобного, хотя у меня и нет глаз. Йо-хо-хо-хо!

— УРА! — воскликнул Луффи. — Мы наконец-то на острове Русалок!

— Мы увидим русалок! Ура! Кха… — от своих мыслей Санджи снова стал истекать кровью и упал на траву.

— Черт, Санджи! — я присела рядом с ним. От такой потери крови за один день его точно ждут неприятности. Все его лицо было бледным, как мел, зато он улыбался до ушей. — Санджи, извини, но тебе придется остаться на борту. Ты не можешь смотреть на русалок. Это просто напросто убьет тебя!

— Я так же думаю, — строго сказал Чоппер. — Реабилитация еще не закончена.

— Но Доктор!!! — завопил Усопп. — Это же его мечта!

— Жизнь важнее! — строго крикнул Чоппер.

— Нет… — прошептал Санджи, открывая глаза. — Лучше я умру, извращенно смотря на прекрасных русалок, чем буду долго жить, так и не исполнив мечту. КХА-А-А…

— Зозо уйди! — крикнул на меня Чоппер. — С твоим видом все только хуже!

— Ладно, ладно! — сказала я, отходя в сторону. Что же произошло с Санджи такого, что он теперь так реагирует на девушек? Явно ничего хорошего.

— Оу! Так фы пыехалы? Фу-ух… — раздалось из бочки, которая почему-то ко всему прочему была обмотана веревками, цепями и заколочена металлическими пластинами так, что туда иголка не проникнет.

— Что за…? — не поняла я. И тут до меня дошло. — Кто засунул туда того пирата?

— Это я! — ответил Фрэнки. — Как оказалось, он фруктовик типа логия. Может обращаться в какую-то грязь. Вот и замуровал, пока проблем не натворил.

— Что же, — задумчиво произнесла я. — Думаю, так будет лучше.

— Эй! Хозяйка! С черными волосами! Я стану твоим рабом! Только выпусти меня! Умоляю!

— Э-э-э… — от одной мысли, что у меня появится этакий раб, меня всю передернуло. — Давайте его просто выкинем за борт.

Но прежде, чем мое предложение было одобрено или отвергнуто, мы заметили, как к нам подплыло стадо гигантских морских чудовищ, а на каждом сидел рыбо-человек.

— Эй, кракен, — обратился один из них к нашему осьминогу. — Почему ты позволяешь этим людишкам помыкать собой?

Суруме тут же вздрогнул, видно испугавшись их, и отшвырнул наш корабль в сторону.

— Так значит, вы и есть те самые Мугивары?! — спросил один всадник с внешностью ящерицы.

— Ну, а если и так? — с вызовом спросила я, чувствуя, что они на чай с баранками нас точно приглашать не намерены.

— Что ты делаешь? — зловеще зашептала на меня Нами. — Ты что не видишь, какие у них монстры? Не зли их!

— Нами, не лезь, — так же шикнула я на нее, из-за чего девушка покраснела и стала похожа на помидор.

— Вы довольно неоднозначные личности, — смеялась ящерица. — Я наслышан о ваших подвигах. Вы сокрушили «Пиратов Арлонга». Если бы только это, то мы бы с вами уже не разговаривали, но так же два года назад помогли одному из офицеров Арлонга, рыбо-человеку Хаччи, и избили некоторых из Тенрьюбито.

— Ну, Арлонг еще тот засранец, так что заслужил все, что получил, — ответила я. — А что касается Хаччи, то он наш друг. Причем я пыталась не избить человека из Тенрьюбито, а убить его. Гаду просто повезло. Еще вопросы?

— Ха-ха-ха! — смеялась ящерица. — А ты смотрю с характером! Нет, вопросов больше нет. Хотя стой… есть один. Скажите-ка, вы нам друзья или враги? Станете ли вы под знамя новых Пиратов Рыбо-людей или откажетесь? Будьте осторожны с ответом. От этого зависит жизнь ваших накама.

Я и Луффи переглянулись.

Он что серьезно или просто притворяется идиотом?

«Похоже, серьезно» — ответил мысленно Луффи, пожав плечами. Тем временем Нами и ребята засуетились на борту, бегая из стороны в сторону. Приказ еще не был отдан, а они уже знали, что нужно делать.

— Ну, так что? — смеялся ящероподобный рыбо-человек. — Согласитесь или мы вас тут же потопим?

Нет, он точно нарывается! Я сейчас из этой рыбы суши сделаю!

«Мне он тоже не нравится, но в воде у них преимущество», — останавливал меня Луффи.

— Рывок в полную силу, — услышали мы голос Фрэнки из-за штурвала. — Приготовления закончены!

— Ну и? — нетерпеливо спросил рыбо-человек. — Станете ли вы моими подчиненными?

— НИ ЗА ЧТО, ИДИОТЫ! — крикнули мы с Луффи.

— ЧТО?! — воскликнул ящероподобный. — Вы отказываетесь от моего щедрого предложения? Да вы хоть знаете, что теперь станете врагами всех рыбо-людей?! Вы всего лишь «грешные людишки»!

— Беее! — Луффи растянул свою рожу и показал рыбо-людям язык. Я же просто вытянула руку вперед и показала им средний палец, а для тех, кто не понял, добавила:

— Да, пошли вы!

— Зозо! Луффи! Это уже слишком! — стонал Чоппер, зная, что мы нарываемся на драку.

— Что ж… очень жаль, — сказал рыбо-человек и обратился к своим морским монстрам. — УБИТЬ ИХ!

— Уходим! — крикнула Нами.

— Приготовьтесь, — посоветовал Фрэнки и тут же крикнул. — РЫВОК!

Санни сорвалась с места, использовав последние остатки воздуха и припечатав нас к палубе. Под весом пузыря я даже пошевелиться не могла, не говоря уже о том, чтобы встать.

Корабль на бешеной скорости несся в пузырь, что окружал остов Русалок, но, проникнув за оболочку, наше смоляное покрытие лопнуло, оставив нас без защиты от следующего слоя. Как оказалось, первый слой состоял из воздуха. Второй же был полон морской воды.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.