Правдивая история Мэра Сью - Алёна Цветкова Страница 13
Правдивая история Мэра Сью - Алёна Цветкова читать онлайн бесплатно
Но самыми непонятными в договорах были суммы. Вот много или мало двенадцать тысяч денег за ремонт моста? И это при условии, что нигде нет перечня работ? И это может быть как капитальный ремонт, так и покраска перил?
Голова шла кругом. Как во всем этом разобраться?
В обед, когда я относила грязные тарелки в окошко для посуды, меня остановила Дилиша. Она, стрельнув взглядом в сторону кухни, быстро прошептала, что Вирша ждет меня у входа в мэрию прямо сейчас. Ему очень понравилась пицца, и он хочет еще таких же дешевых, но вкусных рецептов. И он готов заплатить за каждый по одной монете.
Цена меня несколько удивила... Как-то маловато за уникальный рецепт. Но я кивнула подруге и отправилась на встречу.
Я была в новом мире уже три дня, но еще ни разу не выходила на улицу. Наверное, я просто боялась. Если подумать, это так страшно оказаться там, где у тебя нет ни одной родной души, где все чужие и где ты одинока. Мэрия, построенная герцогом Буркингемским, была так похожа на то, что было дома, что подсознательно я решила оградить себя от потрясений. Я даже в окна толком не смотрела. И не представляла, что меня ждет на улице... А вдруг здесь трава синяя? Или солнце зеленое?
Замерла у выхода из мэрии. Страшно. Но потом зажмурилась и, толкнув дверь, сделала шаг наружу. Снаружи было тепло. И обыкновенно. Зеленая трава, голубое небо, желтое солнце... Деревья, клумбы, цветы... Перед мэрией был разбит большой и очень красивый сквер.
- Мэр Сью? - раздался незнакомый голос. Я повернулась. Молодой мужчина, лет тридцати с хвостиком, очень похожий на Дилишу, смотрел прямо на меня.
- Вы Вирша? - спросила я и доброжелательно улыбнулась.
Странные вкусы в этом мире, если они считают такой тип мужчин красивым. Мне Вирша не понравился. Нет, все вроде бы было при нем. И рост, и мощь, и жгуче-черные волосы. Но вот как-то все не то. А еще у него были хитрые, бегающие глазки, которые мгновенно раздели меня, оставив без единой нитки. Я еле удержалась, чтобы не сделать шаг назад, прячась за дверь.
- Дилиша сказала, что у тебя есть еще иномирные рецепты из отходов, - взял он быка за рога. - Я заплачу за каждый по монете, - озвучил он то, что я уже и так знала.
Я покачала головой.
- Мало. Ты заработаешь на моих рецептах гораздо больше.
- Сколько ты хочешь? - нехорошо прищурился он. - Учти, если приготовишь ерунду, или блюдо будет дорогое, то платить я не стану.
Я хотела озвучить цену в сорок монет. Это всего лишь один месячный оклад архивариуса. Не так уж и много, если учесть, что в архиве всегда мизерные зарплаты. Но после последней фразы притормозила. Поняла, что Вирша и не собирался мне платить. Ему нужны новинки, которых ни у кого нет. А на мои претензии всегда можно сказать, что блюдо ерунда или слишком дорогое. И я заявила:
- По сто монет за каждый!
Вирша на мгновение замер, недоуменно глядя на меня, а потом расхохотался. Неприятно, с издевкой.
- Больно много хочешь, - хмыкнул он, - но я подожду. Сама потом на коленках приползешь. - Он недобро сверкнул взглядом. - За миску каши все секреты откроешь...
Он развернулся и пошел прочь. А я смотрела в спину Вирши и думала, что ценности в Большом Куше совсем другие. И вовсе не цвет волос виноват, что Хараша здесь не любят. Просто он добрый, заботливый, всегда готов помочь... А для того, чтобы быть успешным в этом городе нужно быть нахрапистым, наглым и бесцеремонным.
Я вернулась в архив и снова закопалась в бумажки, пытаясь разобраться, что к чему. Пока все было слишком мутно и не понятно. Чтобы хоть что-то прояснить, решила составить табличку с данными по каждому договору, расписав за когда, кому, за что и сколько заплатили из городского бюджета.
Бумаги у меня не было, так что я без зазрения совести позаимствовала книжку Алмоса, благо там оставалось довольно много пустых страниц. Ручка нашлась здесь же, в столе. Такая же, как у фон Байрона, только корпус не золотой, а медный.
Работа неожиданно меня увлекла. Если бы не странные названия компаний, не просто деньги вместо рублей и не керосинка вместо электрического света, то я, пожалуй, могла бы представить, что до сих пор сижу в своей конторке за гроссбухами.
- Мэр Сью, - голос Хараша прозвучал так неожиданно, что я вздрогнула. Поняла взгляд от документов и увидела красавчика, стоящего в дверях. Он улыбнулся. - вы не забыли, что у нас сегодня свидание?
- А что уже вечер?! - ляпнула я, не подумав. Да я же вроде бы только-только пришла с обеда...
- Вечер. - рассмеялся красавчик-секретарь. - Так мы идем?
- Идем, - вскочила я, закрыла папку, сунула все в стол и улыбнулась.
Кабачок и, правда, был совсем рядом. Но с другой стороны мэрии. Мы вышли через черный ход, который вел на узкую улочку. Здесь было очень темно и немного страшно. Я невольно прижалась к Харашу, вспомнив, как тетка Лауша говорила, что в ночью гулять по городу небезопасно.
К счастью, кабачок, и правда, был близко. Мы прошли всего метров двести, как оказались перед распахнутой дверью, из которой вкусно пахло едой. И я только сейчас поняла, как проголодалась.
- Хараш, рад тебя видеть, друг, - усатый толстяк, похожий на фон Байрона, улыбался за стойкой. Я даже вздрогнула. Это что за такое-то? Двойник? - А это что за незнакомая леди с тобой?
- И я рад тебя видеть, Луиш, - рассмеялся мой спутник, выдвигая меня вперед, - это Сью, наш новый мэр.
- Мэр Сью, - радостно завопил Луиш, - как жизнь? Уже начали готовиться к смерти?
Спросил он и расхохотался, не дожидаясь ответа. Я аж опешила.
- Не обращай внимания, - наклонился к моему уху Хараш, - у Луиша очень своеобразное чувство юмора. А в остальном он хороший человек.
- Почему он так похож на фон Байрона? - я решила не обращать внимания на неуместную шутку.
- Это его брат по отцу, - так же шепотом ответил Хараш. Я кивнула. Теперь-то мне все стало понятно. Яблочко от яблоньки недалеко падает. Явно этот Луиш такой же негодяй, как его братец. - Мать Луиша держала цветочную лавку. Однажды фон Байрон старший решил самолично купить букет очередной прелестнице. Зашел в первый попавшийся магазинчик, увидел красотку-цветочницу и забыл про девушку, ожидающую его на улице. Так Луиш и родился...
- Вы чего там шепчетесь?! - громогласно заорал Луиш на весь кабачок. - Ты, Хараш, небось рассказываешь Мэру Сью, как мой папка снасильничал мою мамку? Самое смешное, Мэр Сью, что я не знаю как к этому относиться. С одной стороны мамку жалко, а с другой, если бы папка не был так настойчив, я бы не родился! - Он снова захохотал над своей странной шуткой.
Да уж... Занятный тип... я покосилась на нескольких человек, сидевших в зале за столиками и продолжавших есть как ни в чем не бывало. Кажется, Хараш прав. Это только я шокирована происходящим, а остальные уже привыкли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии