Обрывая нити - Анна Зюман Страница 13

Книгу Обрывая нити - Анна Зюман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обрывая нити - Анна Зюман читать онлайн бесплатно

Обрывая нити - Анна Зюман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Зюман

Оно выходило на внешнюю часть дома, и в свете заходящего солнца я рассмотрела и дорогу, и весьма красивую садовую композицию двора, и даже кусты, в которых принимала человеческий облик. Мое внимание тут же привлек большой красивый экипаж, остановившийся у начала дорожки, ведущей к зданию. Из него вышел довольно грузный мужчина и сразу направился прямиком к двери. В отличие от дворов «Золотой короны» и «Феникса», навстречу ему никто не спешил, а вознице некому было объяснять, куда отъехать экипажу. Но, видимо, этого и не требовалось, потому как тот сам укатил в неизвестном направлении. Не успел толстяк дойти до дверей, как к подъезду подъехал следующий экипаж, и история повторилась, с той лишь разницей, что мужчина был более худ и высок. При остановке у дорожки следующего транспортного средства и явлении из него очередного посетителя мужского пола у меня как-то сама собой появилась мысль, а в том ли заведении я решила остановиться?

Звуки музыки, смех и гомон хмельных голосов, долетающие до меня с первого этажа, все больше и больше убеждали в правильности моей догадки.

— Ангел в борделе, — усмехнулась я сама себе. — Вот бы земляне удивились.

Лидия пришла через два часа. Сказала, что у нее есть пятнадцать минут, и тут же приступила к инструктажу. Весьма четкому, последовательному и… подтверждающему все предположения. Я оказалась в самом что ни на есть доме услад, к тому же высшей категории.

— Сегодня начинать работать не советую, — сказала Лидия напоследок, уже направляясь к двери. — Завтра в обед познакомишься с девочками, чтобы они не приняли тебя в штыки, а там уже и приступишь.

Я кивнула, а когда Лидия уже выходила из моей комнаты, шепнула ей вслед:

— Забудь обо мне.

На этот раз я приложила немного ангельской силы, увеличивая воздействие. На Земле такое позволялось только в крайнем случае, но здесь меня некому было контролировать, а ситуация складывалась не самая лучшая.

За окном продолжали сгущаться сумерки, и я неожиданно почувствовала себя невероятно уставшей. Передвижение во времени в физической форме всегда забирало много сил, а я сегодня еще и целую кучу впечатлений получила. К тому же истекали третьи сутки, отведенные мне Варахиилом на раздумья. С одной стороны, я могла спокойно остаться бодрствовать и тем самым избежать разговора с архангелом, но с другой — мне требовалось усыпить его бдительность, а не вызвать гнев или подозрение в неподчинении. Поэтому, долго не раздумывая, чтобы не передумать, я легла на кровать.

Уснуть сразу не получилось. Стоило закрыть глаза, передо мной всплывал образ Альберта. Его странный колючий взгляд и попытка схватить меня, после того как я в самом прямом смысле слова свалилась ему на голову. Может быть, это действительно было случайностью? Может, нужно было заставить его и его девицу забыть обо мне, как я сделала с администратором борделя? Но в тоже время мне очень сильно не хотелось применять к Алю какое-либо внушение. Если Басу я шептала, вкладывая в слова все свои чувства к нему, показывая, что он самое дорогое для меня существо, то в отношении Альберта так поступить не было ни возможности, ни желания.

— Аэлина! — громоподобный голос Варахиила заставил меня шарахнуться в сторону. Оглянувшись из позы «распласталась тапком по полу», я поняла, что сама не заметила, как уснула, а архангел не заставил себя ждать. — Немедленно возвращайся на Землю!

Сила его придавила так, что мне как простому человеку стало не хватать воздуха в легких. Похоже, он все же разозлился.

— А я разве уже дала ответ? — с трудом ворочая челюстью, промычала я. Силен, зараза крылатая.

— Какой ответ? — гаркнул Варахиил. Надо же, он, оказывается, рычать умеет. А как же знаменитый хомячковый эмоциональный уровень ангелов? — Ты чуть целый мир не разрушила!

Мне бы испугаться, устыдиться и послушной овечкой прискакать на Набеса, тем более что ангелы никогда не лгут, а со временем этого мира я действительно что-то не то сотворила, вот только имелось одно «но». Я чувствовала во всей этой ситуации какой-то подвох. Действие третьей силы. И на чьей именно стороне она находилось, мне было пока не ясно.

— Ну не разрушила же, — огрызнулась я. Если, готовясь к этому разговору, я собиралась утихомирить Варахиила, то теперь было понятно, что план требует срочной корректировки.

— Да ты хоть понимаешь, что там со временем творится? — продолжил кипятиться архангел. — Мне почти всех свободных ангелов пришлось отправить на его восстановление!

То есть ловить меня некому, вместо того чтобы устыдиться, тут же отметила я про себя.

— Очень рада, что вы готовы помогать мне, — продолжила я издеваться над архангелом. — И заботитесь о не своем мире. Но вы уверены, что поступаете правильно?

— Я лично приду за тобой, — пригрозил мне Варахиил, принимая свой обычный постный вид и одновременно исчезая из моего сна.

Глава 7. Перышко

Герцог Альберт Сандр

Молодой герцог уже больше часа стоял, безотрывно глядя в окно. Вечерняя мгла давно скрыла вид на лес, и звезды одна за другой вспыхивали на небосводе, в доме не мешало бы зажечь свечи, но, казалось, Альберт Сандр ничего этого не замечал.

— Ваша светлость, — в комнату осторожно заглянул его доверенный человек и помощник, Грег.

Альберт вздрогнул, словно и не ждал этого гостя, и медленно повернулся.

— Заходи, — глухо сказал он, направляясь к широкому креслу.

— Ваша светлость, — неуверенно начал Грег, — может, зажечь свечи?

— Нет, не нужно, — мотнул головой герцог. Он был прекрасно осведомлен о том, что даже в потемках пришедший очень даже неплохо ориентируется в этих комнатах. — Узнал?

— Нет, никто ничего не видел и не вспомнил. Только один полоумный старик рассказал, что когда-то очень давно разговаривал с крылатой женщиной. Еще упомянул, что она обещала ему перышко, но так и не прилетела. Однако репутация у старика того еще сказочника.

— Понятно, — вздохнул Альберт. — Что там с Ириндой?

— Марта напоила ее успокаивающим отваром, так что леди спит, — тут же отчитался Грег.

— Хорошо, — сухо ответил герцог. — Распорядись на завтра подготовить экипаж. С утра возвращаемся в столицу.

— Как скажите, ваша светлость, — коротко поклонился Грег, поспешно скрываясь за дверью. Умный и опытный помощник знал, что сейчас не лучшее время заводить разговоры. Его хозяин хоть и был молод, но беспечностью и недальновидностью никогда не отличался.

Альберт же, так и оставшись сидеть в кресле, протянул руку к маленькому низкому столику, на котором стояла свеча. Огонек с его пальцев соскользнул легко и непринужденно, фитиль мгновенно вспыхнул, и темнота трусливо отступила к стенам кабинета. Только после этого герцог разжал кулак, который крепко, но осторожно стискивал все это время.

Маленькое белое перышко лежало на его ладони. Странным образом даже при таком грубом обращении оно не помялось и не испачкалось в крови, беспрерывно сочащейся из порезов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.