Высокое волшебство - Диана Дуэйн Страница 13
Высокое волшебство - Диана Дуэйн читать онлайн бесплатно
— Принеси заодно аспирин мальчику! — крикнул он вдогонку Карлу.
— У меня аллергия на аспирин, — сказал Кит.
— Эй, Карл! — крикнул Том. — Тогда принеси тимнол! Мне кажется, это тебе скоро понадобится, Кит. Но как это тебе одному удалось? — Он еще раз медленно окинул его взглядом с ног до головы и воскликнул: — Подожди-ка, ты, кажется, вырос немного?
— На два дюйма.
— Вот и объяснение. Это гормональная волна. — Том хмыкнул и глянул на Ниту. — И у тебя тоже?..
— Гормоны? — засмущалась Нита. — Да, по-моему…
Том потер подбородок.
— Ладно. Теперь вы намного сильнее в Волшебстве, и вам будет доступно то, о чем раньше вы и мечтать не могли. Но будьте осторожны, не перенапрягитесь. Очень легко можно лишиться Силы, надорвавшись.
Карл вернулся с Книгой Советника, толстой, как телефонный справочник, и принялся ее листать. Анни ткнулась в бок Киту твердым носом. Он с удивлением глянул на нее и взял из пасти собаки пузырек с тимнолом, который она принесла.
— Спасибо, — сказал он.
— Ничего себе, — бормотал Карл, — вы знаете, что Дайрин сама, собственными силами сделала третичный тоннель? — Он посмотрел на ребят и пояснил: — Это значит, что ваше тело становится частью силовых полей Входа во Вселенную. Самый быстрый и самый эффективный вид открытия Входа. Но он забирает неимоверно много энергии.
— Я до сих пор не могу понять, как она сумела, — сказала Нита. — Ведь у нее нет волшебного учебника.
— Ты уверена? — спросил Карл.
— А не покупали ли вы недавно компьютер? — вкрадчиво спросил Том.
— Как раз сегодня утром, — озадаченно ответила Нита.
Том с Карлом переглянулись.
— Да-а, — протянул Карл, — пожалуй, лишь Волшебники на уровне Советников, а может, и выше, могли бы вызвать вариант учебника, записанный на дискете.
Том с сомнением покачал головой.
— Все это так, — сказал он, — но волшебная книга не обычный школьный учебник. Нельзя его просто украсть, если он не ДАН тебе. Ты просто его никогда не увидишь, не заметишь.
Нита озадаченно переводила взгляд с Тома на Карла. .
— Учебник, записанный на дискете? — повторила она.
Том искоса взглянул на нее.
— Мы проводили бета-тестирование, — сказал он. — Проще говоря, проверку бета-варианта дискеты. Если в ней нет дефектов, то можно будет утверждать, что использование компьютера вместо волшебного учебника не исключено. Как бы тебе это объяснить? Ты знаешь, как обычно творят заклинание. Рисуешь силовую диаграмму, наполняешь ее символами Словаря, по которым двигаешься к заклинанию. Затем произносишь вслух на Языке, понимаемом Вселенной. Так?
— Угу, — кивнула Нита.
— Дальше. Нужно много практиковаться, чтобы научиться делать векторные диаграммы и все такое, не ошибаясь. Затем требуется много времени, чтобы научиться мысленно говорить на Языке. Верно?
Том снова сел за стол и стал вертеть пустой стакан.
— Теперь — продолжал он, — эта система волшебных приемов досконально разработана и широко распространена по планете и, может быть, введена в компьютеры. Высшие Волшебники совместно с Силами Вселенной настолько усовершенствовали учебники и всю программу обучения, что ее стало возможно оснастить компьютерами. Дискета выводит на экран и суммирует систему символов, как, например, калькулятор делает сложение. Ты немедленно получаешь результат. Решение приходит без промежуточных длительных усилий Волшебника. Компьютер синтезирует Язык, начинает владеть им. Хотя, конечно, наставники все равно нужны. Особенно в освоении Языка.
Карл встал, прошелся вокруг стола.
— У этого проекта есть и хорошая, и опасная стороны, — вмешался он. — Волшебный Язык мы используем при заклинании. Он точно описывает вещи и состояния, для которых нет слов ни в одном человеческом языке Земли. Произнося заклинание, ты можешь ошибиться, но и можешь легко и быстро исправить ошибку. С компьютером дело другое. К Волшебному Языку добавляется язык компьютера. — Карл нахмурился. — Конечно, опытный Волшебник владеет в совершенстве обоими языками. И компьютер становится для него как бы хранителем времени, кладезем памяти.
— И хранителем жизни в некоторых случаях, — добавил Том. — Вы знаете, как много детей пропадает у нас каждый год…
— Тысячи, — сказал Кит.
— И это не всегда обычные побеги из дома или кража детей, — продолжал Том. — Некоторые из этих детей находятся на Тяжелом Испытании… И оттого, что у них не было времени выучить Язык, они при встрече с Одинокой Силой попадают в беду. Иногда и не возвращаются. — Он снова встал и в волнении зашагал по комнате. — Если бы всех можно было обеспечить дискетами с записью заклинаний… Но пока…
Он умолк. Карл листал свою книгу, в сомнении покачивая головой.
— Нам необходимо знать содержание дискеты Дайрин и выяснить, какой у нее вариант. Еще лучше было бы поговорить с ней самой. Если она угодила а самую середку Ничего или Никуда, не до конца осмыслив значение принятой Клятвы, то беда неминуема. В любом случае ваши родители должны обо всем этом знать. Я думаю, будет проще, если скажем это мы с Томом. Как насчет оповещения, коллега? — обратился он к Тому.
— Я и сам собирался это предложить, — откликнулся тот.
Нита вздохнула с облегчением.
— Твои родители заняты сегодня вечером, Нита? — спросил Карл.
— Разве что компьютером, — усмехнулась она.
— Отлично! — Карл вытянул руку, и телефонный аппарат, висевший на противоположной стене, прыгнул прямо ему на ладонь. Точнее, изо всех сил старался это сделать — он повис в воздухе в полуметре от раскрытой ладони Карла, натянув провод, как собачка поводок.
— Я думал, что ты уже приделал провод подлиннее, Том, — недовольно сказал Карл, подвигая стул, чтобы дотянуться до подрагивающего на натянутом проводе аппарата.
— В нашем магазине их опять не было, — виновато откликнулся Том.
— Сходи в большой магазин на Фрипорт, скобяной, хозяйственный или как он там называется… — Карл поднял трубку, набрал номер Нитиного телефона. — Привет, Гарри… Карл Ромео говорит… Ничего особенного, я просто слышал от Ниты, что вы купили новый компьютер… Да, они с Китом заглянули к нам по дороге домой… Да. А какую модель вы выбрали?.. О, отличная машинка! И куча дискет в придачу, если не ошибаюсь?..
Карл некоторое время слушал приглушенный голос в трубке, а попугаиха тем временем оставила в покое горлышко бутылки и принялась за телефонный шнур, деликатно подергивая его клювом. Карл слегка шлепнул ее ладонью, продолжая говорить в телефонную трубку:
— О'кей! Отлично… Отлично… Скоро увидимся. До встречи.
Он повесил трубку и повернулся к Ните.
— К разговору подключилась твоя мама и пригласила нас на обед. Похоже, она решила приручить двух взрослых Волшебников, прикормить их своей отменной стряпней, чтобы лучше управлять детьми. А? Как думаешь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии