Хроники Амбера: Хаос и Амбер - Джон Грегори Бетанкур Страница 12

Книгу Хроники Амбера: Хаос и Амбер - Джон Грегори Бетанкур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хроники Амбера: Хаос и Амбер - Джон Грегори Бетанкур читать онлайн бесплатно

Хроники Амбера: Хаос и Амбер - Джон Грегори Бетанкур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Грегори Бетанкур

Ознакомительный фрагмент

— За тайны, — предложил Эйбер, и мы с чувством чокнулись. Бокалы мелодично зазвенели.

— Чтоб их было поменьше! — добавил я.

Мы залпом осушили бокалы, усмехнулись друг другу и прислушались к непрекращающемуся разрушительному грохоту. Хлопали двери, трещала мебель. А потом прямо у нас над головами прогрохотали сапоги. Похоже, «гости» перебрались на верхний этаж.

В общем, обыск в отцовском доме продолжался.

К тому времени, когда грохот сменился отдаленными потрескиваниями и негромким постукиванием — то есть несколько часов спустя — мы приканчивали третью бутылку вина с рыжими оленями на этикетке.

— А что находится прямо над нами? — осведомился я. Язык у меня еле ворочался.

— Третий этаж. Жилые покои. Похоже, моя комната.

Мне стало тревожно.

— Небось, роются в твоих Картах и во всем прочем, что ты привез из Джунипера.

Эйбер ухмыльнулся.

— Ну, это вряд ли.

— Почему — «вряд ли»?

— Карты спрятаны. Надежно.

Я хмыкнул и позволил себе немного расслабиться.

— И отец точно так же поступил бы с тем, что этим подонкам хотелось бы разыскать.

— Вот именно.

И снова у нас над головами прогрохотали сапоги и явственно зазвенел фарфор. А потом от грохота сотрясся весь дом.

— Покажи мне, — сказал я.

— Что показать?

— Где твои Карты.

— Еще винца? — предложил Эйбер.

— А как же.

Он подлил мне вина — кажется, раз в двадцатый.

— Ты мне не скажешь, — рассудил я.

— Не-а.

Наступила пауза. Я поймал себя на том, что напряженно прислушиваюсь в ожидании очередного стука или звона. Но было тихо.

— Наверное, они перешли на четвертый этаж, — в конце концов провещился Эйбер. — Там — отцовское царство. Там он издревле проводит свои эксперименты.

— Эксперименты?

Эйбер ухмыльнулся.

— Ну… Так это можно назвать, чтоб его не обидеть. Большей частью, там всякий хлам свален. Всякая колдовская дребедень. Разные разности, которые он изучал, а потом отложил в сторонку. Тому, кто в этом не разбирается, не один год понадобится, чтобы допетрить, что там для чего.

— Ну а наши посетители, конечно же, там, скорее всего, все раскокают, да и все дела.

— Скорее всего, — кивнул Эйбер.

— И тебе все равно?

Он пожал плечами.

— Невелика потеря. Все самое ценное он переправил в Джунипер. Значит, все это уже у них в руках.

Уже у них в руках? Может быть, он знал больше, да не все мне рассказывал? Я спросил:

— Стало быть, ты думаешь, что эти адские твари — точно такие же, как те, которые заграбастали Джунипер?

— Лай ши`он? — Он нахмурился. — Да. Может быть… Не знаю. А ты так не думаешь?

Я пожал плечами и вспомнил о волшебном экипаже отца. А потом подумал обо все прочем, что видел в его лаборатории-мастерской: обо всех этих пробирочках, проволочках, о странно поблескивавших стеклянных шарах. Такую коллекцию магического инструментария надо было собирать всю жизнь, и я не сомневался, что отец будет горько сожалеть о ее утрате. И когда я мысленно представлял себе падение замка Джунипер, то отчетливо видел, как адские твари врываются в коридоры и комнаты, как крушат и топчут ногами все творения Дворкина.

Однако ни у кого из тех подонков, что напали на Джунипер, на груди не было знака в виде короны. Конечно, они могли замаскироваться… Нет ничего проще, чем спрятать нарисованный символ. Чуть дальше снова что-то прогрохотало.

— Четвертый этаж? — осведомился я, глянув на потолок.

— Похоже на то.

Я откинулся на спинку стула и допил остатки вина. По всей вероятности, обыск должен был скоро закончиться. А мне ужасно хотелось, чтобы это произошло поскорее и чтобы адские твари убрались.

— Давай, подолью.

Эйбер вынул из воздуха еще одну бутылку превосходного вина с парочкой оленей на этикетке. Я протянул ему свой бокал, он налил мне вина, и мы принялись потягивать божественный напиток в приятном безмолвии.

— Вот интересно, чем отец сейчас занимается, — через некоторое время изрек я. Побывал ли он уже у короля? А вдруг на него напали по дороге и убили?

Не случилось ли чего-то худшего? Но если бы с ним что-то стряслось, до нас уже непременно дошли бы вести… ведь дошли бы, правда? Эйбер хмыкнул и сказал:

— Готов побиться об заклад: ему веселее, чем нам.

Конечно, все дело было в количестве выпитого вина, но почему-то последняя фраза брата показалась мне подлинным шедевром юмора. Трудно было представить, чтобы отец сейчас напропалую веселился.

И где он сейчас находился? Не знать об этом было нестерпимо.

Потом мы выпивали молча.

Почему-то у меня было такое чувство, что наш отец, отправившись на аудиенцию к королю Утору, угодил в западню. Очень уж все казалось взаимосвязанным. Его выманили из дома приглашением к королю, и в итоге в доме остались мы с Эйбером.

Сколько времени прошло? В этом странном доме без окон, стоявшем посреди проклятого мира, невозможно было определить время суток. Отца явно не было уже несколько часов… а обычная аудиенция столько не тянется. В Илериуме аудиенции короля Эльнара редко продолжались более десяти-пятнадцати минут… Правда, порой подателей петиций он вынуждал ждать несколько часов.

Что случилось с нашим отцом?

Оставалось только надеяться на то, что он томится в какой-нибудь приемной в ожидании, когда его величество король Утор соизволит царственно кивнуть.

ГЛАВА 6

Время тянулось раздражающе медленно. Казалось, будто все и всё (включая и меня) застыли, как при игре в «замри», и теперь ожидали толчка, который вывел бы нас из неподвижности.

Вышедший из комнаты Анари вернулся, а с ним вошли двое слуг и безмолвно водрузили на кровать заново набитую перину. Следом вошла женщина и постелила свежие простыни и одеяло. Когда она обратилась к Анари, и он и она перешли на почтительный, чуть ли не подобострастный шепот. И еще они опасливо поглядывали в нашу сторону.

А мы с Эйбером их почти не замечали, поскольку оба были очень и очень сильно пьяны. Слуги ушли, и в доме воцарилось почти что зловещее безмолвие.

— Как думаешь… эти адские твари… то есть как их… лай ши`он …они уже убрались? — наконец полюбопытствовал я.

— Нет. Анари скажет нам, когда они уйдут. — Эйбер вздохнул. — Видимо, они на пятом этаже.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.