Простые волшебные вещи [= Темная сторона ] - Макс Фрай Страница 12
Простые волшебные вещи [= Темная сторона ] - Макс Фрай читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— Тебя пытались убить, — сообщил Джуффин. Не спросил, а именно, что сообщил.
Я молча кивнул. Говорить я все еще не мог, для этого требовалось хоть немного привести себя в чувство. Хвала Магистрам, в моем распоряжении имелась дыхательная гимнастика, которой меня научил все тот же сэр Лонли-Локли, кто бы мог подумать!..
Джуффин наблюдал за мной спокойно и, как мне показалось, с некоторым любопытством. Увидев, что я предпринимаю все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы привести себя в порядок, он одобрительно кивнул и уселся в амобилер, рядом со мной.
— Поехали в Дом у Моста, Макс. Самое лучшее место для того, чтобы улаживать любые проблемы. Для того, собственно, его и построили…
Я снова молча кивнул, и мы отправились обратно. Теперь я ехал с нормальной человеческой скоростью, даже немного медленнее, чем обычно: присутствие сэра Джуффина Халли в комплексе с дыхательными упражнениями действовало на меня самым благотворным образом.
Всю дорогу мой шеф задумчиво молчал. Первый вопрос он задал уже в коридоре Управления Полного Порядка, пока мы шли к своему кабинету.
— Я пока не могу понять одного: а кто, собственно, собирался тебя убить?
— Шурф, — деревянным голосом ответил я.
Впрочем, деревянный голос — это гораздо лучше, чем никакого голоса.
— Ну-ну… А ты уверен, что это был именно он?
— В чем я действительно уверен, так это в том, что из «Ужина вурдалака» я выходил именно с Шурфом. И в амобилере рядом со мной сидел тоже он. А потом человек, который сидел рядом со мной в амобилере, решил меня убить… Логика подсказывает, что убить меня пытался именно Шурф, больше никого рядом не было. Но я отказываюсь принимать такую логику! — решительно закончил я, падая в свое кресло.
— Я тоже, — согласился Джуффин. — Тем более это — далеко не единственная из известных мне логических систем. Просто самая примитивная… Боюсь, что парень влип еще хуже, чем ты, если это возможно.
— Это возможно, — я невольно поежился, силясь вообразить, что могло стрястись с моим другом. — В конце концов, я, кажется, все еще жив. Вот, даже сижу здесь, рядом с вами… Хотелось бы мне, чтобы Шурф мог сказать о себе то же самое!
Джуффин задумчиво кивнул и уставился куда-то мимо меня тяжелым неподвижным взглядом.
— У меня хорошая новость, — внезапно сказал он. — Сэр Шурф уже может сказать о себе то же самое. Или, если быть точным, очень скоро сможет. Он только что прислал мне зов и через несколько минут будет здесь.
Мое тело непроизвольно напряглось, а потом к нему вернулась уже знакомая сверхъестественная легкость. Пришлось сделать над собой грандиозное усилие, чтобы не взмыть к потолку. Собственно говоря, меня остановило лишь опасение пробить крышу Дома у Моста собственной нежной макушкой.
Джуффин с видимым удовольствием созерцал мою внутреннюю борьбу.
— Да нет, Макс, все в порядке! — наконец сказал он. — Здесь будет именно сэр Лонли-Локли, а не какой-то взбесившийся медиум… И потом, неужели ты думаешь, что я не смогу положить конец любому безобразию, которое случится в моем присутствии?!
— Сможете, наверное… Просто все это как-то слишком! Кажется, с меня на сегодня хватит…
— Только не начинай ныть! — отмахнулся Джуффин. — «Хватит с него», видите ли! Ты здорово удивишься, если узнаешь, сколько еще сюрпризов можешь сожрать, прежде чем получишь право поморщиться!
— Да? — вежливо изумился я. — Ну, вам виднее… У меня есть деловое предложение: сначала вы угощаете меня большой кружкой камры и проводите со мной бесплатный сеанс психоанализа. А потом, так и быть, можете торжественно вручить мне десертную ложку — гори все огнем!
— Какую «десертную ложку», Макс? — озабоченно переспросил Джуффин.
Наверное, в этот момент он был готов взять свои слова обратно. Решил небось, что несколько переоценил жалкие возможности моей неустойчивой психики.
— Неужели вы думаете, что я соглашусь «жрать» эти ваши сюрпризы руками? — ехидно поинтересовался я. — Я не так воспитан, сэр. Спросите у своего дворецкого!
Шутка была так себе, ничего из ряда вон выходящего, но сэр Джуффин Халли изволил ржать так, что стекла звенели. Кажется, он просто обрадовался, что я так быстро оклемался. Да я и сам этому радовался бесконечно: чудны дела твои…
Эх!
Курьер бесшумно вошел в кабинет и поставил на стол поднос с камрой. Джуффин заботливо сунул огромную кружку мне под нос.
— А за это постарайся рассказать мне все, что произошло. Очень коротко, предельно внятно, но желательно, с самого начала. Осилишь?
— Осилю, наверное.
И я приступил к рассказу о наших с Шурфом снах. К исповеди, с которой, как оказалось, следовало бы поторопиться с самого начала…
Я сделал еще одно удивительное открытие. Возможно самое удивительное за весь этот сумасшедший вечер: оказывается, если здорово приспичит, я могу излагать свои мысли очень лаконично. Когда я закончил импровизированную лекцию о тайнах сновидений, камра в моей кружке все еще была горячей, мне даже не пришлось ставить ее на жаровню.
— Ну и история! — вздохнул Джуффин. — Особенно финал. Прямо как в старые добрые времена! Впрочем, даже для Эпохи Орденов немного слишком… Хотел бы я знать, в каком количестве рубашек ты родился?..
Хлопнула входная дверь. Я поежился. Джуффин, напротив, расплылся в приветливой улыбке.
— Заходи, сэр Шурф. Я сгораю от нетерпения подвергнуть тебя допросу с пристрастием… У меня сложилось впечатление, что какая-то сволочь решила проскользнуть сквозь Хумгат верхом на твоем горбу. Я прав, парень?
— Разумеется, вы правы. Теперь я с некоторым недоумением спрашиваю себя, почему сам не догадался, что со мной происходит, — согласился Лонли-Локли. — И учтите, влип не я один. Меня оседлали, пока я спал, вернее, пока я гулял по сну сэра Макса, который, согласно его последней версии, является «настоящим местом» и находится где-то в другом Мире. Должен же был мой Всадник как-то туда сначала попасть…
Он остановился рядом с моим креслом и аккуратно поставил на стол исчерченную полустертыми рунами шкатулку. Его рука осторожно легла на мое плечо. Я сразу заметил, что на ней больше не было ни защитных рукавиц, ни смертоносных перчаток.
— Никогда бы не подумал, что ты сможешь увернуться от меня, Макс. Но ты смог, хвала Магистрам! Могу себе представить, как огорчилась эта тварь… Она была так уверена в успехе!
— На ее месте я тоже был бы уверен в успехе! — невесело усмехнулся Джуффин. — Кстати, почему именно «она»?
— Об этом следует спросить у кого-нибудь из филологов, — невозмутимо ответил Шурф, усаживаясь рядом со мной. — Насколько я могу доверять своим ощущениям, это существо, скорее всего, мужского пола. Просто слово «тварь» женского рода… Думаю, вам следует спрятать этот ларец с моими перчатками, сэр, и чем скорее, тем лучше. Теперь мой гость может вернуться в любой момент. Вы же не хуже меня знаете, что Всадники, повадившиеся шляться через Хумгат, не любят навсегда покидать своих скакунов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии