Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин Страница 11
Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин читать онлайн бесплатно
«Надо сказать достойной фигурке, но… какая же она сука!»
—Я…я-я… изменилась,— от былого характера не осталось и следа. В кого она превратилась. Это точно та самая Флеменг, что своими манипуляциями облапошила меня?!
—Выметайся,— удаляясь в поисках ванной комнаты, брезгливо бросил я через плечо.
Входная дверь в номер хлопнула, и я довольно ухмыльнулся.
* * *
На застеленной белоснежной простынёй кровати под тёплым одеялом спал сероволосый паренёк.
В этот раз ему не снились ни боевые товарищи, ни бог в облике Виктора, ни тем более его кончина в прошлой жизни.
Постоянная физическая и эмоциональная нагрузка, на грани предела возможностей сверха, сделали своё дело. Парню срочно требовалось расслабиться, отчего его молодой организм решил поспособствовать ему в этом вопросе и показать до невозможности правдоподобный сон.
***18+***
(не несёт никакой смысловой нагрузки, кому не по нраву, можете смело фапать свайпать.)
Внезапный писк прибора идентификации, заставил Хиро открыть глаза. Вскочив с кровати, он за несколько шагов мгновенно переместился к столу, где покоились остатки еды.
Столовый нож лёг в руку, будто был создан под ладонь парня.
В следующее мгновенье, цербер уже стоял у закрытой двери в его спальню и, прижавшись к стене, ожидал появления непрошеного гостя.
Тихий звук шагов был еле слышен. Берсерк смекнул, что незнакомец имеет явно хорошую боевую подготовку. У него отчего то сложилось впечатление, что работает профи — ассасин.
В голове парня тем временем крутился ворох мыслей:
"Кто…? Прихвостни Имадэ? Может, обидевшаяся Флеменг? Всё не то… Возможно, та троица охотниц? Нет — маловероятно."
Парень запустил по телу эфир. Перехватив нож обратным хватом, он приготовился к скорой схватке…
Дверная ручка пришла в движение.
Сероглазый парень напрягся в ожидании появления противника. Вены на голом теле вздулись. Юноша был подобен сжавшейся пружины. Секунды тянулись очень долго…
Дверь приоткрылась и прямо перед собой, Сакс увидел…
.
.
.
Чёрные заячьи ушки…
.
.
.
《A few moments later…》
.
.
.
Схватив злоумышленницу за волосы, Цербер с остервенением швырнул непрошенную гостью на кровать и сразу же прыгнул следом.
Сверкнуло лезвие ножа, но не успев нанести смертоносный удар, Хиро увидел голый зад.
Парень замер.
Красные волосы, чёрные ушки, чёрный хвостик — всё предельно напоминало Флеменг, в тот день, когда она смогла пленить юного героя.
Цепкий взгляд паренька скользил по заманчивым изгибам тела, а оттопыренная упругая попка, вкупе с глубоко прогнутой поясницей, разжигали костёр похоти внутри Берсерка.
Казалось бы, вполне естественный чёрный хвостик, падая ниц, прикрывал сокровенную жемчужину женщины.
Принудительная попытка остановить происходящее, чуть было не привела к пробуждению, но способность парня к быстрому анализу ситуации, заверила его в сюрреалистичности — невозможности происходящего.
Он поддался мимолётному порыву искушения…
Лиза так и продолжала находиться в коленно-локтевой позе. Она боялась пошевелиться, а предвкушение возможного успеха коварного плана, заставляло её тело мелко подрагивать под строгим взором парня.
«Какого чёрта я вся дрожу перед этим мальцом?» — безрезультатно задавала она вопрос сама себе.
Лунный свет, падая на пару обнажённых тел, позволял всецело оценить «высокое качество» партнёров.
Мимолётное прикосновение пальцев юноши к заветному цветку, выдавило сдавленный, ещё пока стеснительный возглас партнёрши.
Не став спешить, парень, положив руку на основание хвостика, немного оттянул его, однако упругая попка была против попытки извлечения инородного предмета. Идеальный орешек не стал отдавать столь полюбившейся предмет (пробку).
Оставив якорь в покое, рука Хиро вновь скользнула к мокрым бёдрам милфы.
—Мррр…— разомлевшая кошечка нескромно завиляла своей филейной частью.
—Ещё, мой господин,— сорвалось с её покусанных уст.
Берсерк взял кончик подрагивающего хвоста и начал кисточкой водить вдоль влажных, набухших нижних губ.
—Аргх…— зарычала Лиза, не в силах преодолеть всепожирающее возбуждение.
Сначала один, а затем и второй палец пропали внутри влажной женской пещерки.
Перевозбуждённое женское тело моментально реагировало на малейшие изменения. Очередной блаженный стон разлетелся по спальне юноши.
"Влажно, мокро, возбуждающе" — витали мысли в голове миссионера.
—Ты мой!!!— сбавив обороты, произнесла Елизавета елейным голоском.
Самостоятельно насаживаясь на пальцы Хиро, красноволосая становилась всё ненасытней. Своими действиями, она только раззадоривала себя.
Опустив руку себе между ножек, она начала сама поигрывать со своим цветком, однако сейчас всё было по-другому — не так, как сотни раз до этого. Сейчас всё было — по-особенному.
Юноша правильно понял «аппетиты» партнёрши, а обратив свой взор на скопившуюся лужицу под Флеменг, незамедлительно принялся к активным действиям.
"Она жестоко со мной поступила, отплачу ей, пожалуй, тем же…" — в серых глазах Хиро заплясали дьяволята.
Приподняв чёрный хвостик и прицелившись, Цербер, в попытке пробить насквозь тело мучительницы, вошёл в неё сразу на всю длину.
Громкий визг ИСБшницы, был усладой для его ушей. На лице берсерка появилась самодовольная улыбка.
Не ожидая подобного ЧП, милфа повалилась на кровать, и уже было начала предпринимать попытку выбраться из-под тела юноши, как его рука, по-хозяйски, легла ей на затылок.
Немного надавив на череп сексуальной сучки, Цербер, тем самым, дал понять, кто будет сегодня вести в их паре танца тел.
Уткнувшись в матку, он остановился, но не собирался отступать.
Протолкнув свой набухший орган ещё немного, он дождался очередного крика Лизы.
Улыбнувшись достигнутым реакциям, некогда заключённый, поместив фалангу пальца в тёплый ротик Флеменг, стал неистово долбить рыжую зазнобу. Громкие чавкающие шляпки, что доносились под довольное мурлыканье партнёрши, ещё больше распаляло молодца.
Спустя пару минут, Лиза впервые мокро содрогнулась.
Спустя половину часа, весь отель не мог спокойно спать.
Через два часа без смены позы, некогда стальная Воя, стала подвывать и просить, ранее казалось бы мальца, об остановке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии