Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс Страница 10
Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс читать онлайн бесплатно
— Что это? — еле слышно спросила я у Гвендолин, указывая взглядом на тарелку из хлеба.
Она удивлённо округлила глаза.
— Это тренчеры. После каждой трапезы их раздают бедным. Ты можешь уже не шептать так, отец, когда ест, полностью погружен в себя. Вот когда мы почти закончим, к десерту, начнутся расспросы, — она картинно закатила глаза и стала с аппетитом есть, орудуя вилкой.
Точно, тренчеры. В памяти всплыло полузабытое слово. Передо мной появилась эта тарелочка, уже наполненная рагу из барашка. Первые две-три минуты я ела, не разбирая вкуса, просто заглатывая еду. Однако, стараясь этого не показывать. Впрочем, на меня никто не смотрел. Когда наступило первое насыщение, проснулись мои вкусовые рецепторы и я стала есть медленнее, чтобы распробовать и насладиться вкусом каждого кусочка. Ну как насладиться…Еда была пресной, явно недосоленной и очень не хватало приправ, которыми я обычно приправляла баранину — шалфеем, розмарином, смесью свежемолотых перцев и любимой зирой. Хотя Миша не особенно зиру любил, приходилось сыпать себе её прямо в тарелку. Не смотря на недочеты, которые я невольно отметила — я смела содержимое тарелки-тренчера довольно быстро. Тут же возле меня появился слуга, который взял у меня эту горбушку и аккуратно поместил в специальную корзинку. Потом, наполненная, она отправилась на кухню.
Довольно странный обычай, подумала я. Почему нельзя подавать господам еду на обычных тарелках, а беднякам просто отдавать этот черный хлеб? Впрочем, монастырь не мой, и уставы в нем тоже хозяйские. Не мне в него лезть.
Я попробовала сыр и хлеб. Хлеб был очень хорош, а сыр довольно солоноват на мой вкус, но достаточно сливочный, если его чуть-чуть вымочить, он будет восхитителен.
— Сейчас подадут сладкое, — пискнула, как мышка Ния. Она улыбалась мне, желая, чтобы я осталась довольна.
— Всё так вкусно, — улыбнулась я ей в ответ, — вообще у вас дома очень уютно.
Ния вспыхнула от удовольствия и в ожидании стала смотреть на дверь, откуда выносили блюда.
— Ну ты и сластена, — поддела её Гвендолин, — тебе дай чашку мёда, всю и съешь.
Ния не обиделась, а довольно прищурила глаза и сморщила носик, видимо представила перед собой эту огромную чашку мёда в личном распоряжении. Выглядела она при этом очень смешно, мы с Гвен рассмеялись, но тут очнулся от своих раздумий сэр Лливелин.
— Итак, госпожа Шарлотта, вы всем довольны? Мне бы не хотелось краснеть перед вашими родными, за скромный приём в моём доме, когда они отыщут вас.
Безусловно, он красовался немного. И так было понятно, что для неизвестной, подобранной под воротами девушки, приём был оказан роскошный — я находилась в равных с хозяевами условиях, ела с ними за одним столом.
— Я очень вам благодарна, господин Лливелин, и вам, и Гвендолин, и Ние. Вы очень добры ко мне. Я уже говорила девочкам, что у вас великолепный дом, я конечно, не помню ничего о себе, но в таких роскошных домах, как ваш, точно никогда не бывала, — совершенно искренне сказала я.
Лливелин довольно улыбнулся в усы — тщеславие, видимо, было его маленькой слабостью.
Двери отворились, принесли десерт, который так же разложили в тренчеры. На вид это было нечто маловразумительное. Какая-то плотная каша, нарезанная на куски. Разрезы пересыпаны хлебными крошками с орехами, и полито всё это было неопознаваемым сиропом.
Ния, а теперь и сэр Лливелин, выжидательно смотрели на меня, ожидая таких же восторгов. Я светски улыбнулась и отломила маленький кусочек этой десертной каши. Мда. На вкус было похоже на поролон, пропитанный разбавленным вареньем. Я через силу проглотила это и одобрительно кивнула.
Когда я с неимоверными усилиями доела так называемый десерт и схватила бокал, стоящий передо мной. Это оказался эль, обычный крепкий эль. В спиртных напитках я не разбиралась, поэтому выпила я его залпом и с большим удовольствием. Мне предложили дополнительную порцию этого странного блюда, и я вежливо отказалась.
— Я сыта, благодарю, больше ничего не нужно.
Малышка Ния с явным наслаждением уплетала вторую тарелку десерта. Вставали из-за стола здесь все одновременно, поэтому мы подождали, пока Ния закончит, и встали.
— Отец, если мы не нужны сейчас, ты позволишь нам с Шарлоттой пройти к себе? У нас очень много разговоров, я хочу рассказать ей о свадьбе.
Лливелин рассмеялся.
— Ну а ты, малышка, останешься со мной или у тебя тоже много важных разговоров? — обратился он к Ние.
Девочка подбежала к отцу, поцеловала его в щеку и метнулась обратно к нам. Конечно же разговоры о свадьбе двух полувзрослых леди ей были интереснее.
Отец развёл руками.
— Идите, развлекайтесь, девочки, приятного вам времяпрепровождения, госпожа Шарлотта. Вечером будьте добры не опаздывайте на вечернюю молитву, — чуть более строго добавил он. Хотя все равно было заметно, что после трапезы он стал податливее и мягче. Возможно, благодаря трем или четырем бокалам эля.
— Пойдём скорее, — заторопила меня Гвендолин и мы выскочили за дверь, ведущая в спальни. — Это женская половина, — пояснила Гвен, таща меня по коридору. Она пыталась последовать в спальню бегом, но во мне было помимо собственных килограммов лишнего веса, еще и плотный обед. В боку закололо.
— Гвендолин, давай помедленнее, — взмолилась я, почувствовав дурноту. — Давай ты мне уже начнёшь рассказывать. Итак, твой жених — какой он?
— Хорошо, легко согласилась девушка и пошла рядом со мной, подстраиваясь под размер моего шага. — Сэр Дилвин очень выгодная партия, его отец был таким же важным вельможей, как и наш отец. Он недурен собой и даже влюблён в меня, — она лукаво рассмеялась.
— Даже? Почему даже? — не поняла я.
Она пожала плечами.
— Ну потому что мы мало знаем друг друга, но он воспылал сразу, как только увидел меня! — горделиво произнесла она.
Я промолчала. Хотелось мне сказать, что пылкие юноши не всегда являются искренними влюблёнными, но естественно, пришлось эту горькую истину оставить при себе. Гвендолин была не только богатой наследницей, но и красавицей, так что всё могло быть.
Миновав мою спальню, через несколько шагов мы достигли входа в комнату Гвен. Он был занавешен так же, как и мой, но занавес был гораздо роскошнее — какой-то плотный китайский шелк, с выбитыми бабочками, цветами и птицами. С внешней стороны он был желтым, со стороны спальни синим. Честно говоря не ожидала увидеть даже здесь такую роскошь. Это был именно занавес — с бахромой и кистями по бокам.
Заметив мой взгляд, девушка небрежно прокомментировала:
— Один из даров сэра Дилвина. Этот подарок дороже золота.
— Я вижу, невероятно! — искренне восхитилась я.
— Когда я выйду замуж, то заберу его с собой, — она нежно погладила плотную шелковую ткань и нырнула под неё. Я последовала за ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии