Я пришел за тобой - Лидия Миленина Страница 10

Книгу Я пришел за тобой - Лидия Миленина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Я пришел за тобой - Лидия Миленина читать онлайн бесплатно

Я пришел за тобой - Лидия Миленина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лидия Миленина

Ознакомительный фрагмент

Я принялась мыть посуду, потрепала пса – решила все же называть его Ником, раз это имя пришло в видении. Обещала ему, что скоро куплю ошейник и мы пойдем гулять…

Дальше я все утро занималась псом. Сходила в зоомагазин, накормила его – от сухого корма пес отказался, а вот дорогущие консервы пошли на ура. Ценой немыслимых усилий уговорила его надеть ошейник, и мы отправились на прогулку. С намордником не вышло – он просто уворачивался, а я ничего не могла сделать, потом поругала его и плюнула.

Погуляли, дел он никаких не сделал, я подумала, что придется вести его к ветеринару, если так продолжится, ведь в квартире никаких луж и куч не было. Зато встретили соседей, и они вовсе не возмущались появлением «монстра» в доме. Скорее он их заинтересовал и понравился. Многие люди любят крупных собак. Я увлеченно врала, что взяла дрессированного пса из приюта, пожалела, ведь посмотрите, какие у него умные глаза…

Ник высовывал язык, шевелил ушами, пытался лизнуть соседского внука – в общем, вел себя как нормальный пес. Единственно время от времени насмешливо и лукаво поглядывал на меня, и я вспоминала несуществующего здоровяка на своей кухне.

А в два часа такси несло меня по адресу, указанному в волшебной бумаге. Сердце тревожно колотилось, я оправляла юбку своего лучшего светло-зеленого (под цвет глаз) костюма.

Сейчас – пан или пропал.

Либо я произведу впечатление и получу работу, о которой даже не мечтала. Либо останусь на бобах вдвоем с псом, который ест как слон.

Где-то очень глубоко притаилось разочарование, что другая ипостась пса, молодой мужчина Ник, оказался галлюцинацией. Честно говоря, я немного по нему скучала и с улыбкой вспоминала нашу совместную трапезу и искрометную ругань.

Глава 6

Вот уж не знаю, почему главный русский офис компании Грегори Дарта располагался в Санкт-Петербурге, а не в Москве, но факт оставался фактом. Огромное стеклянное здание высилось в дальнем конце набережной и отражалось в Неве. Наверху крупными светящимися буквами было написано: «Air industries».

Далековато будет добираться на общественном транспорте. От ближайшего метро еще ехать на маршрутке или полчаса идти пешком. Но это та жертва, которую можно принести ради работы в такой организации.

Перед зданием был разбит небольшой сад. Фонтан, аккуратные дорожки между кустами и невысокими декоративными деревьями. Листья на растениях приобрели осенние оттенки, но в отличие от других мест, где уже полным-полно голых деревьев, еще не опали. Здесь словно бы сохранился оазис шикарной золотой осени.

При всей своей нелюбви к осени я вынуждена была признать, что это красиво.

Вдохнула и выдохнула, распрямила и отвела назад плечи и пошла ко входу, откуда никто не входил и не выходил. Здание вообще казалось очень солидным, но каким-то пустым. «Рабочее время, все занимаются своими делами внутри, чего им туда-обратно ходить?» – успокаивала себя я.

В огромном, хорошо оборудованном холле – креслица, столик с водой и конфетами, растения в кадках – меня встретили два охранника с автоматами. Изучили мой паспорт чуть ли не под микроскопом, сверились с данными у себя в компьютере и подтвердили, что да, на сегодня такая девушка записана. Более того, оказалось, что они должны предоставить мне допуск в «святая святых» – на девятнадцатый этаж, где базируется сам генеральный.

Я облегченно выдохнула. Значит, меня действительно приглашали и даже ждут. Хотя, с другой стороны, все это невозможно, и на душе стало невыносимо тревожно. Ведь получается, я как какая-то высокая особа. А я всего лишь секретарша с невысокой квалификацией.

Парни выдали мне браслет, который нужно будет всем показывать и везде прикладывать, и велели ехать на лифте на девятнадцатый этаж – там меня встретят. Я искренне поблагодарила их.

– Скажите, у вас большая собака? – вместо «пожалуйста» ответил один из охранников – высокий, мощный блондин, чем-то напоминающий иллюзорного Ника из моих видений.

– Да, недавно завела пса. А что? – настороженно произнесла я.

– Да нет, ничего! – искренне и широко улыбнулся охранник. – Просто… простите… запах большой собаки. У меня кавказец жил, знаю. Подумал – здорово, что девушка не побоялась завести такого гиганта! Уважаю!

«Надеюсь, у вашего начальника не такой острый нюх», – мысленно хмыкнула я, чуть поежившись. Если этот охранник учуял, то, выходит, от меня пахнет псиной. Я, конечно, привела себя в порядок перед выходом, и пахнуть от меня должно дорогими духами «Диор Джой», а не собакой.

Но, похоже, когда дома такая зверюга, как Ник, то запах псины будет просто неистребим.

И еще… По мне, так мой пес пахнет не собакой, а как-то по-другому.

Впрочем, я не такой уж специалист по звериным запахам.

Странно это все.

Словно в мистический фильм попала, и все время происходят мелочи, которые вроде и не опасны, но нагнетают ситуацию все сильнее…

Возле лифта меня трясло, как осиновый лист. «Ну не съест же он меня», – уговаривала я себя. И вообще, наверняка Грегори Дарта я даже не увижу, собеседование со мной проведет кто-нибудь другой. И все же… было просто невыносимо тревожно.

Как мне жить дальше, если они сначала сами пригласили меня, а потом отвергнут из-за недостаточной квалификации или плохого впечатления? Это будет невероятным ударом по самооценке. Хотя если смотреть в суть, то у меня даже не было времени толком подготовиться…

И тут наконец приехал лифт. Дверь открылась, и я встретилась взглядом со странными фиолетовыми глазами…

– О! Мисс Аверченко! – услышала я. Пожилой мужчина в темном пиджаке – обладатель этих необычных фиолетовых глаз – вышел ко мне с радушной улыбкой. – Я так рад, что перехватил вас здесь! Пойдемте, милорд уже ждет вас, – произнес он на безупречном английском.

Взял меня под локоть весьма цепко и крепко, хотя выглядел божьим одуванчиком и был на полголовы ниже меня. Завел в лифт.

– Спасибо, – растерянно произнесла я так же по-английски.

А вот и первая подстава. Грегори Дарт – англичанин, разговаривать с ним нужно будет по-английски. И с его помощниками вроде этого старичка, похоже, тоже. Не говоря уж про официальные встречи.

Я, конечно, знаю английский, но не блестяще. Первый повод не взять меня на работу. В России сколько угодно девушек, владеющих иностранными языками в совершенстве, зачем им я?

– Меня зовут Эрми Самор, – с улыбкой представился старичок, отпустил мой локоть, приложил руку к груди и чуть поклонился. – Я личный камерди… помощник лорда Грегори.

«Личный камердинер?» – пронеслось в голове то, что старичок не договорил вслух. Этот Грегори Дарт – настоящий лорд и везде таскает за собой камердинера?

А еще этот Эрми Самор казался таким традиционным и старомодным, что хотелось сделать что-то в стиле ретро. Например, книксен в ответ на его легкий поклон. Но, о ужас, я не знала, как правильно его делать, и боялась опозориться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.