Феникс для снежного дракона - Татьяна Май Страница 29
Феникс для снежного дракона - Татьяна Май читать онлайн бесплатно
— Ты должна увидеть Фьеррад ночью, иначе что ты за шайранна.
Эйгар открыл задвижку стойла и, подойдя к коню, взял его за гриву. Конь, послушный его рукам, вышел.
— Так как ты назовешь его? — спросил он, когда мы оказались за пределами конюшни.
Я прикоснулась к носу снежного коня. Тот приветливо ткнулся мордой мне в ладонь.
— Вихрь.
— Хорошее имя, — кивнул Эйгар и, легко подхватив меня за талию, усадил на спину коня, задержав руки чуть дольше, чем это было необходимо.
Я уже решила, что мы поедем вдвоем, но тут Эйгар, заложив пальцы в рот, свистнул так громко, что я чуть не оглохла, а Вихрь запрядал ушами и беспокойно начал переступать ногами. Поднялся сильный ветер, с вечернего неба посыпались снежинки, а затем во двор замка влетел огромный боевой конь. Немаленький Вихрь по сравнению с ним казался трехлетком, впервые везущим всадника.
— Мой Буран, — коротко пояснил Эйгар, легко запрыгивая на спину гигантского коня. Животные, будто соперничая, принялись выбивать копытами ледяные искры и гневно пофыркивать друг на друга. — Наперегонки до фонтана на главной площади Фьеррада? — неожиданно спросил Эйгар.
— Что получит победитель?
— Пусть это будет желание. Или просьба.
— А если я попрошу освободить меня?
— Ты не выиграешь, — самодовольно бросил Эйгар.
Я вскинула бровь и, не отвечая, вонзила пятки в бока нетерпеливо переступавшего копытами Вихря. Умный конь вмиг сорвался с места, будто только этого и ждал. Ветер растрепал мои волосы, плащ надулся колоколом за спиной, но мне было плевать. Я впервые с момента похищения чувствовала себя свободной. Да, это была мнимая свобода, но рано или поздно я все равно найду способ сбежать от Эйгара.
Когда замок остался позади, а раскинувшийся у подножия замка Фьеррад, подсвеченный голубыми огнями, все приближался, со мной поравнялся Эйгар. Его белоснежные волосы будто переплелись с лошадиной гривой, за которую он держался одной рукой. Движениями сильных бедер он направлял своего коня, словно слившись с ним в одно целое.
Я еще ниже припала к лошадиной шее и выпалила, стараясь перекричать встречный ветер:
— Ну же, Вихрь, докажи, что ты не дохлая кляча, а сильный конь!
Вихрь, повинуясь моему голосу, будто стал частью ветра. Из-под его копыт летели ледяные искры, он красиво вскидывал изящную голову, словно пытаясь сказать: «Я стараюсь! Стараюсь изо всех лошадиных сил!»
Но этого оказалось недостаточно. К фонтану, выкидывающему вверх струи ледяной воды, я попала на несколько секунд позже Эйгара. Тот удовлетворенно улыбнулся.
— Признаться, я удивлен. На один миг я даже решил, что мое желание так и не исполнится.
Шайраддан уже спешился и подошел ко мне, протянув руки, чтобы помочь мне спуститься. Я, запутавшись в бесконечных нижних юбках, буквально упала ему в руки.
— И что же это за желание, драк… Эйгар? — подозрительно поинтересовалась я, упираясь в его грудь ладонями. На ум приходили самые разнообразные предположения.
— Позже, — пообещал он. — Сейчас я бы хотел показать тебе Фьеррад. Уверен, ты не видела всего.
Я кивнула, и мы с Эйгаром двинулись вперед, через главную площадь, которая казалась вымершей в вечерний час.
— Почему здесь так тихо? — не удержалась я от вопроса. — В моем городе по вечерам девушки и парни спешат на танцы, а старики обмениваются сплетнями. Или для этого слишком холодно? Хотя, насколько я поняла, снежным драконам любой холод нипочем.
— Мы отвыкли веселиться, — пожал плечами Эйгар, увлекая меня дальше от центральной площади. Вдалеке виднелся шпиль святилища снежных драконов — круглого здания из белого камня, которое окружали ледяные скульптуры драконов. — За последние пару десятков зим для этого было мало поводов. Мы живем в ожидании войны, а не праздников.
— Это из-за того, что у вас осталось мало дракониц? Но ведь ты говорил, что драконы могут брать себе жен из других кланов.
— Могут, но тогда снежные вымрут. Кровь матери главнее. Именно она определяет, кем будет ребенок, я же говорил. Драконы из моего шайра предпочли остаться здесь. По крайней мере, до тех пор, пока не будут отомщены их погибшие жены и дочери. Как только у шайра снежных появится наследница, фениксы ответят за все причиненное зло.
— Подожди, глава стаи фениксов, тот самый, что был влюблен в мою маму, он еще жив?
Эйгар возмущенно фыркнул.
— Неужели ты думаешь, что я бы позволил ему до сих пор летать? Я убил его, как только представилась возможность.
— Ты поступил правильно. Вся эта чушь про то, что месть не приносит радости — сказки для детишек.
Эйгар выглядел удивленным.
— Ты правда так думаешь?
— Ну да, — пожала я плечами. — Невинно убитые должны быть отомщены, иначе они не обретут покоя.
По губам дракона скользнула улыбка.
— Я удивлен, но в то же время рад, что ты так считаешь.
— Но ты все еще жаждешь мести? Почему? — спросила я с интересом.
Эйгар остановился и, встав напротив меня, схватил за плечи.
— Риона, ты не знаешь, что они сделали с нами. Вся моя семья… Мой отец и моя мать… Мой… — Эйгар покачал головой, крепко стиснув челюсти, словно хотел что-то сказать, но передумал. — Я не успокоюсь, пока последний феникс не будет стерт с земель Аллирии. Я не позволю им жить. Они умрут все: от самого маленького птенца до их нового главы стаи.
— Но ведь я тоже феникс. Меня ты тоже убьешь, когда придет время? — тихо спросила я.
— Не говори глупости! — рыкнул Эйгар, крепче сжимая мои плечи. — Ты снежная драконица! Драконья кровь всегда сильнее.
— А если это окажется не так? Просто представь!
Но Эйгар упрямо сжал губы, будто не желая отказываться от своей идеи.
— Идем, — наконец сказал он, — мы почти пришли. Дракон ухватил меня за запястье и потащил за собой. Широкие шаги и напряженная прямая спина лучше всяких слов говорили о том, что он раздражен.
— Куда мы идем? — наконец не выдержала я.
Эйгар скользнул в какой-то переулок, а затем мы пару раз свернули направо и вышли к святилищу. Под вечерним небом оно казалось еще величественней, чем днем. Белая кладка камней светилась, а окружающие святилище ледяные статуи драконов мерцали в лунном свете.
— Сюда мы приходим, чтобы получить ответы и найти успокоение. А эти скульптуры — те самые, что мы забрали из старого города. Им много сотен зим. Вот эта, — Эйгар потянул меня к первой скульптуре, — наша первая шайранна Эрисса. Она правила до самой своей смерти. Говорят, тень от ее крыльев могла накрыть Аллирию целиком от востока до запада. Твой отец — ее прямой потомок, а значит и ты.
Я зачарованно смотрела на огромную скульптуру драконицы, что гордо раскинула ледяные крылья. Рядом с ней стояло тоже ледяное изваяние грозной воительницы в костюме воина и мечом в руке. Эрисса смотрела куда-то вдаль, будто видела что-то, известное только ей. Я коснулась искусно вырезанных чешуек на лапе драконицы. Эйгар потянул меня дальше, рассказывая о других вожаках шайра. Мы медленно двигались вокруг святилища. Эйгар рассказал о шайранне, у которой было столько драконят, что она даже не помнила их имен, про шайраддана, чья страсть к сокровищам стоила ему жизни, про еще одну шайранну, которая никак не могла выбрать себе жениха, устроила турнир, чтобы выбрать сильнейшего, а в итоге взяла себе двух мужей разом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии