Пикантное пари - Роксана Морган Страница 24
Пикантное пари - Роксана Морган читать онлайн бесплатно
Он решительно направился к выходу из павильона. Теперь, когда Ричард решил действовать, он начал обращать внимание на проходящих мимо него женщин. Оказалось, что их сотни и все они красивые, одна лучше другой. Вот, например, та, коротко подстриженная шатенка с большим бронзовым бюстом: какие у нее соблазнительные ягодицы под юбочкой! Нет, пожалуй, вон у той яркой блондинки в розовом платье и в босоножках на высоких каблуках задница получше. Боже, а как заманчиво смотрится попка той рыженькой в голубом наряде, нагнувшейся, чтобы поднять с пола оброненную связку ключей! Но с чего же лучше начать?
Ричард перекинул пиджак через руку, сжал в другой руке портфель и ступил на эскалатор, ощущая приятное волнение в груди. Так что же предпринять? Нельзя же бесцеремонно подойти к незнакомой даме и сказать: «Эй, крошка, раздевайся! Да поживее!»
Он вышел на втором этаже и огляделся по сторонам. Справа располагался ресторан. Ричард пошел налево, вдоль цветочных магазинчиков. Народу здесь было поменьше, впереди, у витрины магазина одежды, стояли три молоденькие девицы. Ричард замедлил шаг.
Девицам было лет по восемнадцать, не больше, они смахивали на японок благодаря своим длинным черным блестящим волосам.
Ричард остановился.
Одна из девиц – в белой блузке и желтом свитере поверх вельветовых шорт – стрельнула в сторону Ричарда глазками и что-то сказала подружкам. У нее была стройная фигурка, крутые бедра и неплохой бюст. Волосы ее стягивал красный бархатный обруч. Девицы захихикали. Стоявшая позади той, что обратила на Ричарда внимание, положила ей руки на плечи и, привстав на цыпочках, пристально посмотрела на него. На любопытной брюнетке были черные колготки, черная мини-юбка и красный джемпер, голову ее украшала войлочная панама, натянутая на маленькие ушки. Сверкнув глазами, она сказала что-то третьей подружке – на удивление высокой японке в голубой юбке в оборках и белой блузке-матроске с открытым широким воротом. В руке она сжимала красную лакированную сумочку. Девица окинула Ричарда нахальным взглядом с головы до ног. Он воспринял это как откровенный намек и, улыбнувшись, воскликнул:
– Привет! – Внезапно ему подумалось, что незнакомки могут и не говорить по-английски.
– Девчонки, он англичанин! – обрадованно воскликнула та, что была в шортиках. – Кейко, он из Англии! – пихнула она подругу локтем в бок. Девица заложила руки за спину, вытянула стройную ножку и поводила ею по плитке пола, сложив губки бантиком и потупившись. Помада на пухлых губах была ярко-красная и блестящая.
У Ричарда стало жарко в промежности.
– Скажите что-нибудь еще, англичанин! – попросила Кейко – девица в панаме – и от радости запрыгала на месте, словно мячик, тряся грудями под красным джемпером.
У Ричарда перехватило дух.
– Да, я из Англии, – хрипло сказал он, проглотив ком. – А вы из Японии?
– Мы здешние, дурачок! – ответила на чистом английском с явным американским акцентом девушка в матроске и с миндалевидными глазками. – Меня зовут Макико. А моих подружек – Юри и Кейко. Хотите, мы угостим вас кофе? Нам ужасно хочется поболтать с настоящим англичанином!
– С удовольствием, это очень любезно с вашей стороны!
Ричард изобразил обворожительную улыбку, лихорадочно соображая, как ему лучше поступить. Взгляд его упал на витрину магазина, у входа в который они стояли. Покупателей в зале не было, видимо, цены «кусались». На манекены были надеты шикарные вечерние платья.
У Ричарда родилась любопытная идея…
– Я не хотел бы отвлекать вас от выбора нарядов, – сказал он, косясь на Макико.
Девушка вздохнула, продемонстрировав в вырезе блузки полные янтарные груди, и с сожалением промолвила:
– Нам такие обновки не по карману.
Подруги огорченно закивали, Кейко поправила панаму и с сожалением добавила:
– У меня кончились деньги!
– Мы все на мели! – подтвердили подружки.
– В таком случае позвольте мне поднять вам настроение, – галантно склонив голову набок, сказал Ричард. – Предлагаю что-нибудь купить каждой из вас, а уже потом выпить кофе.
Юри радостно взвизгнула и подхватила его под руку. Другой рукой она поправила на голове обруч и как бы ненароком прижалась к Ричарду бедром. Он покосился на ее полные груди и почувствовал, что вспотел.
– Вот это настоящий джентльмен! – сказала Кейко.
– Вперед! – воскликнула Макико, хватая Ричарда за другой локоть.
Весело хихикая, подружки втолкнули его в салон. Кейко шла сзади, но от запаха ее духов у него кружилась голова.
– Мы хотим примерить несколько ваших лучших нарядов, – сказала Макико продавщице. – Где примерочная кабинка?
– Мы будем примерять платья, а ты подсказывай нам, какие из них нам к лицу. Вы, парни, знаете толк в женских шмотках, верно я говорю, девчонки? – Юри задорно подмигнула подругам.
– Ой, мы ведь даже не спросили, как тебя зовут! – прошептала Кейко, краснея от смущения. – Это так несолидно с нашей стороны!
– Меня зовут Ричард, – пророкотал главный редактор журнала «Крошки».
– Какое солидное имя! – воскликнула Кейко и облизнула розовые губки. – Я могла бы слушать, как забавно ты выговариваешь слова, с утра до вечера. Ты надолго приехал в Штаты?
– Нет, к сожалению, всего на несколько дней.
– В таком случае, Ричард, мы должны извлечь максимум удовольствия из каждой совместно проведенной минуты. Я верно говорю, девочки? Не каждый день удается познакомиться с джентльменом из Англии, да еще с таким звучным именем!
Макико сжала его локоть и усадила в кресло напротив кабинки для примерки платьев, рядом с которой стояло большое трехстворчатое зеркало.
– Высший класс! Я балдею, – сказала Юри и, войдя в кабинку, стянула через голову свой песочный свитер. – Подержи пока его, – попросила она Ричарда, выпрямившись и встряхнув густыми черными волосами. Ее белая блузка наполовину выбилась из-под шорт, щечки раскраснелись, глазки сверкали. – Если тебе, конечно, не трудно.
– С удовольствием! – ответил Ричард, беря свитер, все еще теплый от ее горячего молодого тела, и кладя его на колени.
Тем временем Макико со строгим лицом армейского сержанта деловито отдавала продавщице указания, какие именно платья принести в примерочную.
Ричард взглянул на маленькую Юри и сказал:
– Я полагал, что японки очень застенчивы…
Малышка присела на подлокотник кресла, обняла его за плечи и, облизнув губки, с улыбкой промолвила:
– А мне казалось, что английские парни чересчур важные и серьезные, словно бы они никогда не думают о девушках.
– О, я думаю о девушках! – сдавленно ответил Ричард. – На самом деле я только о них и думаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии