Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс Страница 63

Книгу Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс читать онлайн бесплатно

Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Диккенс

Миссис Дженерал слегка наклонила голову всторону Фанни. Последняя ответила преувеличенно низким поклоном, и тотчас жеснова надменно выпрямилась.

— …что моя дочь Фанни — кхм — сделаласьневестой знакомого вам мистера Спарклера. Таким образом, сударыня, вашиобременительные обязанности — кха — обременительные обязанности, — повторилмистер Доррит, кинув на Фанни сердитый взгляд, — сокращаются наполовину. Однакоэто, я полагаю, ни прямо, ни косвенно не должно — кхм — изменить то положение,которое вы так любезно соглашаетесь занимать в моем доме.

— Мистер Доррит, — возразила миссис Дженерал,взглянув на свои перчатки, неподвижно покоившиеся одна на другой, — как всегдавеликодушен и как всегда ценит мои дружеские услуги чересчур высоко.

(Мисс Фанни кашлянула, словно желая сказать:«Что верно, то верно».)

— Благоразумие, проявленное мисс Доррит вданных обстоятельствах, достойно всяческих похвал, и я надеюсь, она мнепозволит принести ей свои искренние поздравления. Подобные события, если в нихне замешано безрассудство страсти, — миссис Дженерал закрыла глаза, словноиначе не могла выговорить это слово, — если они согласуются с волей ближайшихродственников и могут служить опорой величественному зданию семейногоблагополучия, по праву считаются событиями радостными. Надеюсь, мисс Дорритпозволит мне принести ей свои поздравления.

Тут миссис Дженерал остановилась и дляприведения своих черт в желаемый вид добавила про себя: «Папа, пчела, пломба,плющ и пудинг».

— Мистер Доррит, — снова начала она вслух, —как всегда, любезен сверх всякой меры; и я считаю своим приятным долгомпоблагодарить за то внимание, или лучше сказать, за ту честь, которую он и миссДоррит оказали мне, заблаговременно сообщив о готовящемся событии. Мояблагодарность, как и мои поздравления, относятся в равной степени к мистеруДорриту и к мисс Доррит.

— Я просто счастлива все это слышать, —сказала мисс Фанни. — Вы не поверите, миссис Дженерал, какое облегчение яиспытала, узнав, что вы не возражаете против моего замужества. Не знаю даже,что бы я стала делать, если бы у вас нашлись какие-нибудь возражения, миссисДженерал.

Миссис Дженерал с плющ-пудинговой улыбкойпереложила свои перчатки так, что теперь правая оказалась поверх левой.

— Само собою разумеется, миссис Дженерал, —продолжала Фанни, тоже с улыбкой, но без всяких следов плюща и пудинга, —главной заботой и целью моей семейной жизни будет сохранить ваше одобрительноеотношение; само собою разумеется, утратить его было бы для меня величайшимнесчастьем. Однако, если позволите — в чем я не сомневаюсь, зная вашу доброту,— и если позволит папа, мне хотелось бы исправить одну маленькую неточность,вкравшуюся в наш разговор. Лучшим из людей свойственно ошибаться, и даже вы,миссис Дженерал, не избегли некоторой ошибки. Вы так красиво, так проникновенноговорили об оказанном вам внимании и даже чести, как вам угодно быловыразиться; к сожалению, я тут решительно ни при чем. Было бы неблаговидно смоей стороны приписывать себе блестящую мысль обратиться к вам за советом,когда на самом деле эта мысль принадлежала не мне. Папа один до этогододумался. Я вам премного обязана за вашу снисходительность и одобрение, но оних беспокоился папа, а не я. Как видите, миссис Дженерал, вам меня благодаритьне за что; напротив, я должна благодарить вас, так как, любезно согласившись намой брак, вы сняли большую тяжесть с моей души. Надеюсь и после замужествапоступать всегда так, чтобы вы мною были довольны, миссис Дженерал, а своейсестре желаю как можно дольше наслаждаться вашими благодетельными заботами.

Окончив эту тираду, произнесенную медовымголосом, Фанни с обворожительной улыбкой покинула комнату — и тотчас же внесебя от злости бросилась наверх, ворвалась к сестре, обозвала ее сурком,хорошенько встряхнула, чтобы разогнать ее сон, рассказала ей обо всемпроисшедшем и выразила надежду, что теперь, наконец, она убедилась насчет папы.

С миссис Мердл Фанни себя держала весьмауверенно и независимо, но открытых военных действий пока не начинала. Случалисьпорой небольшие столкновения: например, когда Фанни чудилисьпокровительственные нотки в голосе будущей свекрови или когда упомянутая дамаособенно хорошо и молодо выглядела; но миссис Мердл всегда быстро прекращаласхватку, с томным безразличием откинувшись на подушки и устремив свое вниманиена другой предмет. Общество (ибо и здесь, на Семи Холмах [35], обитало этотаинственное создание) находило, что помолвка пошла мисс Доррит на пользу. Онастала гораздо мягче в обращении с людьми, гораздо любезней и приветливей игораздо менее придирчивой; и ее всегда окружала толпа поклонников, к несказаннойярости маменек с дочерьми на выданье, которые подняли знамя бунта противОбщества, обвиняя его в потворстве творящемуся безобразию. А мисс Доррит,наслаждаясь вызванной ею смутой, не только сама парадировала по-прежнему всветских гостиных, но еще и мистера Спарклера заставляла парадировать вместе ссобой, как бы говоря с подчеркнутым вызовом: «Если мне угодно влачить в цепяхза своей триумфальной колесницей столь жалкого раба, это мое дело. Так я хочу,и этого довольно!» Что до мистера Спарклера, то он ни в какие рассуждения невдавался; шел, куда его вели, делал, что ему приказывали, понимал, что успехего нареченной — самый легкий для него путь к успеху, и с удовольствием купалсяв отраженных лучах.

Меж тем зима подходила к концу и приближаласьвесна, а с нею необходимость для мистера Спарклера отбыть в Англию, дабыприступить к исполнению возложенной на него обязанности направлять и укреплятьдух нации, ее науку, коммерцию, мысли и чувства. Страна Шекспира, Мильтона,Бэкона, Ньютона и Уатта, родина многих великих людей прошлого и настоящего,философов, естествоиспытателей, совершенствователей Природы и Искусства во всемих многообразии форм, взывала к мистеру Спарклеру, моля не дать ей погибнутьбез его мудрого руководства. Мистер Спарклер не мог остаться глухим к этомувоплю потрясенного отечества, и объявил, что должен ехать.

Ввиду этого понадобилось незамедлительнорешать, где, когда и как будет освящен союз мистера Спарклера с бесподобнейшейдевицей без всяких там фиглей-миглей. После нескольких секретных и таинственныхсовещаний решение было принято, и мисс Фанни сама сообщила его сестре.

— Ну, дитя мое, — сказала она, входя однажды вкомнату Эми, — приготовься услышать новость. Все только сейчас выяснилось, и ясразу поспешила к тебе.

— О чем ты, Фанни? Неужели о твоей свадьбе?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.