Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси Страница 19

Книгу Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси читать онлайн бесплатно

Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильямс Теннесси

(Музыка: «Стеклянный Зверинец»)

(Он протягивает руку)

Ой, только будь осторожен – если ты дунешь, он сломается!

ДЖИМ: Тогда я лучше не стану его трогать. Я довольно неловокс вещами.

ЛОРА: Бери же, я доверяю его тебе (она кладет изделие ему наладонь). Вот – теперь ты держишь его осторожно. Поднеси его к свету, он любитсвет! Видишь, как свет лучится сквозь него?

ДЖИМ: Уж действительно, лучится!

ЛОРА: Мне бы не следовало иметь любимчиков, но этот – мойсамый любимый.

ДЖИМ: И что же это должна быть за штука?

ЛОРА: Разве ты не у него заметил единственный рог на лбу?

ДЖИМ: Единорог, а?

ЛОРА: Хм-хмм

ДЖИМ: Единороги – разве они не исчезли в современном мире?

ЛОРА: Я знаю!

ДЖИМ: Бедняга, ему должно быть очень одиноко.

ЛОРА (улыбаясь): Ну, даже если и так, то он никогда на этоне жаловался. Он стоит на полке вместе с лошадьми у которых нет рогов, и онивсе, кажется, хорошо ладят друг с другом.

ДЖИМ: Откуда ты это знаешь?

ЛОРА (тихо): Я не слышала, чтобы они когда-нибудь ссорились.

ДЖИМ (усмехаясь): Так значит не ссорятся? Это хороший знак!Куда мне его поставить?

ЛОРА: Поставь его на стол. Они все любят менять время отвремени вид!

ДЖИМ: Так, так, так, так – (Он кладет стеклянную фигурку настол, затем поднимает свою руку и протягивает ее) Посмотри какая большая теньпадает, когда я протягиваю руку!

ЛОРА: Ого, да – она растягивается на весь потолок!

ДЖИМ (подходя к двери): Я думаю, дождь перестал. (Оноткрывает пожарную дверь, и музыка на заднем плане переходит в танцевальный мотив)Откуда эта музыка?

ЛОРА: Из Райского Танцевального Зала; это напротив черезпереулок.

ДЖИМ: А не сделать ли нам несколько кругов, Мисс Вингфилд?

ЛОРА: О, я –

ДЖИМ: Или вы уже обещали кому-то другому? Дайте-ка взглянутьна вашу программу. (Он берет воображаемую карточку). Вот как, все танцы ужезаняты! Придется кого-то вычеркнуть.

Играет вальс: «Голондрина»

Ага, вальс! (Он начинает вальсировать сам с собой, затемпротягивает руки к Лоре)

ЛОРА (едва дыша): Я – не умею танцевать!

ДЖИМ: Ну вот, опять эта неполноценность!

ЛОРА: Я никогда в жизни не танцевала!

ДЖИМ: Давай, попробуй!

ЛОРА: Нет, я наступлю тебе на ноги.

ДЖИМ: Я не стеклянный.

ЛОРА: Как – как – как же мы начнем?

ДЖИМ: Положись на меня. Протяни немного руки.

ЛОРА: Вот так?

ДЖИМ (берет ее в свои руки): Немного выше. Правильно.Теперь, не надо так напрягаться; главное – расслабиться.

ЛОРА (смеется с придыханием): Трудно не напрягаться.

ДЖИМ: Ничего.

ЛОРА: Боюсь, что ты меня и пошевелить не сможешь

ДЖИМ: На что хочешь поспорить, что смогу? (Он увлекает ее вдвижение).

ЛОРА: Боже, да, ты можешь!

ДЖИМ: Теперь расслабься, Лора, просто расслабься.

ЛОРА: Я –

ДЖИМ: Давай!

ЛОРА: – пытаюсь!

ДЖИМ: Ты слишком застыла; это делается с легкостью!

ЛОРА: Я знаю, но я –

ДЖИМ: Расслабь позвоночник! Вот так, это куда лучше.

ЛОРА: В самом деле?

ДЖИМ: Намного, намного лучше! (Они неуклюже вальсируют покругу).

ЛОРА: Ах!

ДЖИМ: Ха-ха!

ЛОРА: Ах, Боже мой!

ДЖИМ: Ха-ха-ха!

(Они внезапно ударяются о стол, и стеклянная фигурка падаетна пол. Джим прекращает танцевать).

ДЖИМ: Что мы задели?

ЛОРА: Стол.

ДЖИМ: Мне кажется – что-то упало.

ЛОРА: Да.

ДЖИМ: Надеюсь, не твоя маленькая лошадь с рогом!

ЛОРА: Да. (Она наклоняется, чтобы поднять стекляннуюфигурку).

ДЖИМ: Ой, ой, ой. Сломалась?

ЛОРА: Теперь он в точь как все другие лошади.

ДЖИМ: У него больше нет –

ЛОРА: Рога! Это не важно. Может быть, здесь кроется удача.

ДЖИМ: Ты никогда не простишь меня. Клянусь, это была твоялюбимая фигурка из стекла.

ЛОРА: У меня вообще не очень много любимых. Нет в этомничего трагического, рыжик! Стекло легко бьется. Как бы осторожен ты с ним небыл. Уличное движение сотрясает полки, и вещи с них падают.

ДЖИМ: Все же мне ужасно не ловко, что я стал причиной.

ЛОРА (улыбаясь): Я просто представлю, что ему сделалиоперацию. Рог удалили, чтобы он не чувствовал себя этаким – чудаком.

(Они оба смеются.)

Теперь он будет чувствовать себя уютней с другими лошадьми,у которых не рогов…

ДЖИМ: Ха-ха-ха, это очень забавно! (Вдруг он становитсясерьезным). Я рад обнаружить у тебя чувство юмора. Ты знаешь – ты – ну – оченьотличаешься! Удивительно как отличаешься от всех других, кого я знаю! (Егоголос становится мягким и вибрирующим, с подлинным чувством). Ничего, что яговорю тебе это?

(Лора смущена до предела).

Я ведь говорю это как комплимент!

(Лора застенчиво кивает, смотря в сторону).

Ты заставляешь меня чувствовать – я не знаю как это сказать!Обычно я могу себя выразить довольно хорошо, но – это что-то, что я не умеюобъяснить!

(Лора дотрагивается до своего горла и кашляет – вертитполоманного единорога в руках. Его голос становится еще мягче).

Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты красивая?

(Пауза, и музыка играет чуть громче. Лора медленно поднимаетудивленный взгляд и качает головой).

Ну так, ты и в самом деле красивая! Но совсем не так, какдругие! И это еще лучше, что не так!

(Его голос становится тихим и сиплым. Лора отворачивается,почти теряя сознания от наплыва неизведанных чувств.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.