Реаниматор культового кино - Дмитрий Мишенин Страница 20
Реаниматор культового кино - Дмитрий Мишенин читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Japanese fax.
Полный текст:
Дорогая Карен,
Как мы обсуждали вчера, я хотела бы подвести итоги нашего разговора и суммировать суть предложений в письменной форме.
Компании Little Magic Productions и Amuse Inc. серьезно заинтересованы участием в предстоящем кинопроекте Рашида Нугманова в качестве сопродюсеров. Как ты мне сообщила, значительная часть бюджета (эквивалент 10 миллионов долларов США) будет покрыта Советским Союзом, и вы ищете дополнительное финансирование в размере от 500 тысяч до миллиона долларов США. Мы бы хотели предложить следующие условия, в качестве многостороннего пакета:
1. а) Little Magic и Amuse инвестируют до 10 % от окончательной утвержденной сметы фильма, но не более 1 миллиона долларов США.
б) Доля собственности на фильм и на доходы от него будут пропорциональны нашему вкладу в смету. (10 % – это цифра, соответствующая японскому рынку, на который приходится 10 % мирового кинопроката).
2. а) Для формирования повышенного интереса к будущему фильму в Японии мы хотели бы продвигать Рашида Нугманова, режиссера фильма, и Виктора Цоя, солиста группы «Кино», как самые яркие молодые таланты родом из СССР.
б) С этой целью мы хотели бы приобрести фильм «Игла» для проката в Японии на всех носителях, включая права на театральный и нетеатральный показ, домашнее видео и телевидение (в том числе кабельное и сателлитное) за 20 тысяч долларов. Поскольку фильм привлечет лишь специальную аудиторию, мы рассчитываем на показ в одном кинотеатре в Токио.
в) В связи с рекламой «Иглы», мы хотели бы пригласить группу «Кино» в Японию с концертами. В дополнение к нашему вышеупомянутому участию, нам также было бы интересно выступить менеджерами «Кино» в Японии, взяв на себя контракты на запись и издание музыки.
Были бы благодарны, если смогли бы получить кассету и прессу о группе «Кино» в ближайшее время. Мы очень рады возможности советско-японского сотрудничества и с нетерпением ждем дальнейших переговоров.
Пожалуйста, немедленно обращайтесь к нам с любыми вопросами по поводу вышеприведенной информации.
С наилучшими пожеланиями,
Из воспоминаний Рашида Нугманова: а вот, кстати, предвосхищение переименования Ленинграда из «Биг-Мака» (1990 год) – см. внизу страницы:
Это свободная интерпретация пьесы Шекспира «Макбет», которая происходит в том же Ленинграде, описанном в «Цитадели Смерти». Там происходит ночная война за контроль над частным бизнесом между двумя крупными бандами: сухопутными рокерами, которые держат улицы, и анархистами на катерах, которые контролируют каналы и мосты. Персонаж Макбета («Биг Мак») должен был играть Рикошет, а Дуфа – Юрий Каспарян. Наталья Разлогова выступала бы в роли новой реинкарнации Леди Макбет. Она помогала советами при написании сценария осенью 1990 года.
Из воспоминаний Рашида Нугманова: а это начало сценария SPELL, или THE FLYING SPANIARD (1998) – это ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ (1991), перенесенный из Питера в Сан-Франциско:
Это моя собственная версия легенды о Летучем Голландце, которая была намечена в питерской версии и выросла в полноценный сценарий на английском языке, THE FLYING SPANIARD. По сюжету американского сценария капитан одного из кораблей Колумба поклялся своей невесте вернуться из плавания живым или мертвым. По возвращении корабль был атакован у берегов Африки корсарами, вся команда перебита, а капитан привязан к мачте и оставлен умирать. Когда невеста увидела возвращающийся корабль с трупом жениха на мачте, она покончила с собой. Теперь капитан, не живой и не мертвый, вынужден вечно скитаться в поисках невесты, и только истинная любовь может спасти его от заклятия. Название в процессе переписки сократилось до SPELL – «Заклятие». В оригинальной питерской истории предполагалось снять Георгия Гурьянова (капитан голландского судна), Наталью Разлогову (девушка из Питера) и Юрия Каспаряна (ее жених).
Из воспоминаний Рашида Нугманова: Вот здесь впервые звучит «Китовый Интернет» (WhaleNet) – страница из сценария INNERVISION (1994):
Написано в середине 90-х. Фантастический фильм. Геймеры-нелегалы входят в «Китовый интернет» и бьются с населяющими его демонами.
Да, я был одним из первых пользователей рождающегося интернета, когда он еще сидел в Compuserve и AOL, a к сети подключались телефонными модемами. При подключении они издавали писк, очень похожий на визги китов – оттуда и родилась идея, что у китов есть свой биологический интернет, или WhaleNet. Когда хакеры его взломали, то обнаружили, что его населяет некая посторонняя вирусная субстанция – демоны из полинезийских мифов. Чтобы остановить их вторжение в наш мир, хакеры нашли способ подключить WhaleNet к Интернету и атаковали их силами нелегальной игровой сети HELL (Hidden Electronic Links & Lines).
Из воспоминаний Рашида Нугманова: это страница из «Golden Idol» («Золотой божок») – группа чеченских террористов берет в заложники зрителей Мариинского театра во время балета «Баядерка» с требованием прекратить военные действия в Чечне и освободить нескольких боевиков.
Здесь впервые появляется фамилия Бадаев – руководитель чеченских террористов, захвативших Мариинский театр во время балета «Баядерка». Руководителем чеченских террористов, захвативших Театральный центр на Дубровке во время мюзикла «Норд-Ост» в 2002 году, был Бараев. Я предвосхитил теракт на 6 лет и ошибся лишь в одной букве фамилии!
Нострадамус отдыхает!
Олег Тепцов. Король сердец
(The King of Hearts)
Олег Тепцов – создатель фильма «Господин оформитель», запечатлевшего питерский декаданс начала прошлого века, рассказал о своем главном проекте, который можно условно назвать «Господин оформитель-2», а на самом деле описать как мультимедийное представление на киноэкране по мотивам «Пиковой дамы»… но не Александра Сергеевича Пушкина, а Петра Ильича Чайковского.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии