«Главный» мужской орган. Медицинские исследования, исторические факты и забавные культурные феномены - Александр Сегал Страница 2
«Главный» мужской орган. Медицинские исследования, исторические факты и забавные культурные феномены - Александр Сегал читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
В «Большом словаре мата», первый том которого посвящен известному термину из трех букв, автор — лексикограф А. Плуцер-Сарно приводит 19 его значений, 9 подзначений, 23 оттенка употребления. Приведены также около 400 идиом и более тысячи фразеологически связанных значений этого любимого народом слова. В аннотации к словарю мат определен как «четвертое национальное достояние России» (наряду с балетом, икрой и водкой). Надеемся, что читатель не будет иметь претензий в связи с отсутствием полного перечня терминов. Но, частично возмещая этот пробел, цитируем стихотворение итальянского поэта Джузеппе Белли (1791–1863) «Отец святых».
Словесные обозначения мужского полового члена исключительно богаты. По подсчетам лингвистов, английский язык насчитывает около 1000 подобных слов, французский — 600, немецкий — 860, русский — 40. В этих названиях фигурируют некоторые общие для всех народов и языков значения. Отчасти это объясняется анатомией: пенис ассоциируется с удлиненными и твердыми предметами. Метафоры, обозначающие половой член, подразумевают активное начало, а также инструмент, средство для деятельности, оружие.
Древние греки называли его фаллос (phallus impubicus — «срамной сморчок»). Римляне использовали два обозначения: медицинское — пенис (лат. penis) как производное слова «хвост» и бытовое — фасцинум. Поклоняющиеся ему индийцы именовали «лингам», итальянцы — «минкия», а арабы — «айр» (означает «величайший»). Для жителей Маркизских островов пенис — это «вождь», что подразумевает маскулинность и власть.
Вернемся в Россию. Как же пенис нарекали у нас на родине? Вот пояснения филолога Елены Яценко (2017). В Древней Руси его величали безобидным словом «уд» (от праиндоевропей-ского ud — «вверх, наружу»), что созвучно «удалой», «удалец», «удочка». Вспомним литературную маску Козьму Пруткова (1856):
До XVIII века это слово считалось совершенно безобидным. Но потом Петр I прорубил окно в Европу, где тема плотской любви была запретной. Так уд исчез с печатных страниц, и возникла нужда в его замене. В то время были очень распространены венерические болезни. Пациенты жаловались докторам, что у них болит «это». Врачи, в свою очередь, называли «это» латинским местоимением hoc. Естественно, они выписывали лекарство «этому», а в дательном падеже по-латыни hoc звучит как huik. Как видите, все начиналось вполне невинно. Но скоро и это самое слово стало казаться непристойным. В письменной речи его стали заменять буквой «х» с точками, а устно произносили эту самую букву, тогда она называлась «хер». Южнорусские народы называют член дрыном, это сленговый аналог простонародного — дубина. «Мудя» взято из древнерусского «мудо», что означало мужское яичко.
Для пополнения словаря приведем еще несколько старых русских названий: причинное место, михир, елда. Имелись названия и для выдающихся половых членов. Так, длинный и тонкий член назывался Хлыстуном, толстый и длинный — толстуном, короткий и толстый — коротуном; пенис небольших размеров — щекотун, а сверхмалый — шишлик.
Весьма распространены два полярных варианта обозначения полового члена: сюсюкающий детский язык (пиписька, писюн, хвостик, петушок и т. д.) и нецензурные выражения. Большой интерес лингвистов вызывает инвективная лексика — язык ругательств. Он содержит многочисленные обороты речи с упоминанием мужских гениталий типа «пошел на…»
«Трудно представить, куда бы посылали друг друга рассерженные люди, если бы не существовали половые органы».
Среди создателей эротических и порнографических фильмов популярен профессиональный актерский сленг, которым активно пользуются актеры и режиссеры: «президент», «сенатор», «прокурор», «жезл», «отбойный молоток», «дубина», «напильник», «орудие труда» и т. д.
Хотим вас предостеречь от возможного лексического казуса. При заказе блюд с курицей в Болгарии будьте осторожны. Лучше скажите, что вам нужно мясо птицы. Иначе болгары подумают, что вы назвали половой член. Такую же реакцию вызовет название фрукта папайя в Гватемале, Гондурасе, Коста-Рике, Панаме, Никарагуа и на Кубе.
Существует большое число эвфемизмов слова «пенис». Среди них много пищевых, возникших из соответствующих ассоциаций: «банан», «сосиска», «огурец». Римляне употребляли множество «растительных» метафор, например «стебель», «ствол», «корень» и др. Тема создает большой простор для фантазии: здесь и «штык», и «бабья радость», и даже «рыцарь печального образа». Гаванские сигары с их формой, привкусом и пьянящим ароматом издавна воспринимались как фаллический образ. Широко отражено сопоставление члена со всем, что вкручивается, втыкается, поднимается: «болт», «кинжал», «утренний флагшток», «конец» и т. д. Приводим литературные примеры.
Если слышишь в предвыборной речи: «Я положу конец коррупции, бандитизму, преступности» и т. д., не обольщайся: скорее всего, правдивы только первые три слова!
Народная артистка СССР Фаина Раневская сделала местом проживания героя своего шуточного рассказа деревню Малые Херы.
Отдельная область, где эвфемизмами половому члену служат предметы изобразительного искусства и объекты архитектуры, отражающие любое устремление вверх. Например, носик фарфорового чайника, любая стела или колонна, задуманная «Газпромом» башня в Петербурге, Эйфелева башня, монумент Ж. Миро в центре Барселоны или памятник на аллее Космонавтов в Москве, который шутливо называют «мечтой импотента».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии