Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап Страница 8

Книгу Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап читать онлайн бесплатно

Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клэр Харкап

Ознакомительный фрагмент

– Всё закрыто, – сказала она обречённо и обернулась, чтобы посмотреть на них, а потом рыгнула. – Простите. Вырвалось.

Сэр Гидеон возмущённо застонал и спорхнул на землю.

– Кончено. Кончено, – бормотал он.

– Что происходит? – спросила Хэтти.

Девочка напряглась. Она ждала, что вот-вот Виктор метнёт её в воздух, мимо желеобразной серо-буро-малиновой Времечервии и прямо в дыру, которая, кто знает, небось может открыться в любой момент. И если это случится, она направится невесть куда.

– Ты до сих пор здесь! – заголосил Сэр Гидеон, мельтеша вокруг лица девочки. – Тебе не положено тут находиться! Тебе положено находиться где угодно, но только не в Гдетам-Нынчесям.

Сэр Гидеон повернулся к Виктору.

– И ты помешал этому свершиться! – крикнул он, и чешуя Сэра Гидеона снова начала менять цвет. – Ты не бросил её! – завопил он.

– Нет, не бросил, – согласился Виктор.

– Мы же договорились!

Виктор посмотрел на облако, которое теперь парило немного в стороне от них.

– А затем я отговорился.

– Нельзя просто отговориться.

– Можно. Я покажу тебе почему.

Виктор помахал хоботом в направлении облачка.

– Смотри, – сказал он Сэру Гидеону, сделал несколько шагов и встал под облаком.

– На что? – спросила Хэтти.

Если там было на что посмотреть, она не хотела ничего пропустить. Девочка проследила за взглядом Виктора и, запрокинув голову, уставилась на облачко.

У неё на глазах оно затрепетало, и заморосил лёгкий дождик. Там, где капли попадали на землю, вырастали изящные жёлтые цветы, словно золотые всполохи среди ржавой пыли.

Сэр Гидеон ахнул, а Времечервия издала нечто вроде обратного рыгания.

– Над ней пошёл дождь, – заметил дракон.

– Поэтому я не катапультировал её в людской мир, – сказал Виктор.

– Но это такая малость, – продолжал Сэр Гидеон и окончательно позеленел.

– Я столько за один раз никогда не видела.

Сэр Гидеон и Времечервия уставились на Хэтти, и девочка очень сомневалась, что это ей нравится. Они так на неё глазели, что у неё мурашки забегали по коже.

– Кто-нибудь объяснит мне, что тут творится? – спросила она. – Сначала я была вам нужна, потом не нужна. Вы хотели вышвырнуть меня из вашего мира, словно я мяч, но почему-то передумали. Что случилось?

– Пошёл дождь, вот что случилось. Прямо из облака, – сказал Сэр Гидеон.

– С облаками такое бывает, – заявила Хэтти. – В них собирается вода, которая проливается дождём.

– Не здесь, – проговорил Виктор. – У нас из облаков дождь не идёт.

– Если только не… – начала Времечервия.

– Тсс! – зашикал Виктор.

– Но облако пролилось на тебя, – произнесла Времечервия и ещё пристальнее уставилась на Хэтти. Затем она подняла голову, чтобы понаблюдать за облачком, которое уплывало прочь. – Если бы у нас было другое, мы могли бы проверить – случайность это или нет.

– Мы можем подождать следующего, – ответила Хэтти и проследила за её взглядом.

Девочка задумалась. Наверное, хорошо, что она не совершает одиночный полёт в неведомом направлении, но домой всё же надо вернуться.

– Облаков у нас не то чтобы много, – прогудел Виктор. – Собственно, только те и есть, что Времечервия отпускает на волю.

– Я должна отсылать сети с облаками к Тучеблюстителю возле города. – Огромные на выкате глаза Времечервии медленно моргали, пока она говорила. – Но время от времени я отпускаю облако. Я всегда твержу, что это чистая случайность, но на самом деле делаю так, чтобы всем, кто живёт за пределами города, тоже перепало немного дождя. Не следует мне так поступать. Если Лорд Мортимер узнает, я буду наказана.

– Он не узнает. Никто за пределами города ничего не скажет. Они слишком благодарны! – Виктор улыбнулся.

– Какой смысл отпускать облака, если из них не идёт дождь? – поинтересовалась Хэтти.

– Мы бросаем камни, и из облаков иногда проливается несколько капель, – произнёс Виктор и помрачнел. – В городе, чтобы получить воду, используют другие методы. Но ты вызвала дождь безо всякого бросания камней. Никто ещё не получал больше пары капель за раз.

– Но это же пустяшный дождик. Он шёл совсем недолго.

– Такой дождь в здешних местах называют чудом.

– Дело, похоже, в изменении температуры, – предположила Хэтти. – Облачко было затянуто из… ну… не знаю, откуда. Так или иначе, разница температур оказалась достаточной, чтобы начался дождик, когда облако оказалось тут.

Времечервия кивнула.

– Дитя из людского царства, возможно, права, Виктор.

– Хэтти, – поправила её девочка. – Меня зовут Хэтти.

Когда же они начнут относиться к ней не просто как к диковинке?

– Весьма неудачное имя, – промолвила Времечервия. – Надеюсь, оно не очень тебя расстраивает, – вздохнула она и посмотрела на остальных. – Хотелось бы мне, чтобы это была людская Хэтти. Но такого не может быть. Наверное, просто совпадение… А облако осваивалось в новом мире, как сказала людская Хэтти, – добавила Времечервия, и её глаза наполнились слезами. – Выходит, она теперь пропала ни за что.

– Я пропала?

– Ты не можешь вернуться, пока не поступит новый заказ на облака от Лорда Мортимера. Кто знает, когда теперь он попросит меня вгрызаться? Он не желает, чтобы я делала это слишком часто, вдруг люди в людском царстве заметят! – её голос делался всё пронзительнее и пронзительнее. – Мне жаль, дитя из людского царства. Мне жаль, людская Хэтти. Им не следовало вот так тебя обрекать. И всё впустую, ни про что! – воскликнула Времечервия, и слёзы стали ещё крупнее. – Мне очень грустно. Не думаю, что я смогу продолжать. – Слёзы выкатились из её глаз и полились на землю. – Как они жестоки, – всхлипывала она, раскачиваясь взад и вперёд.

– Марсия, облако – никакое не совпадение, – сказал Виктор. – Когда я был в людском царстве, Хэтти увидела меня.

Причитания Времечервии прекратились. Её туловище снова неловко покачнулось.

– Это чудо, – умудрилась проговорить она, прежде чем упасть плашмя на брюхо.

Глава 8

– Не чудо, а катастрофа, – проворчал Сэр Гидеон и сделался алым.

Он опустился на спину Виктору и топнул лапой.

Виктор как ни в чём ни бывало подобрал с пыльной земли ветку и принялся обмахивать морду Времечервии.

– Марсия, как ты? Вот уж падение так падение.

Времечервия подняла голову.

– Синяки – это меньшее, что я заслуживаю за упущенное облако. Лорд Мортимер подумает, что я сделала всё нарочно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.