Мы – Разбойниковы - Сири Колу Страница 7
Мы – Разбойниковы - Сири Колу читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Хели, посмотри атлас, – попросила Хильда. – Киоски, на «к».
Хели не отрываясь от журнала опрокинулась на заднем сиденье на спину и сунула руку в кармашек возле окна.
Атласом Хильда называла тетрадку с наклеенными кусочками карт. Хели нехотя оторвала взгляд от журнала, послюнявила грязный палец и принялась листать.
Хильда тем временем лихо обогнала на узкой дорожке солидное семейное авто. Карло радостно побибикал. Отец семейства посигналил нам в ответ и показал кулак.
– Давайте их ограбим! – закричал Калле. – Доставайте прыгунки!
– Не успеем, – отрезала Хильда. – У нас другой план.
– Мы ве едем гвабить киофк! – успокоил Калле Пит. – Это говавдо круфе! Выффый клафф!
И фефть по фефти, мысленно добавила я.
– К-И-оски, через «и», – терпеливо наставляя Хели, Хильда резко вильнула в сторону и чудом разошлась с летящей навстречу фурой.
Хели открыла атлас на нужной странице, посмотрела по дорожным щитам, какой большой город к нам ближе всего, и залистала дальше. Я заметила, что к каждой карте в каком-то месте приклеен красный значок, изображающий киоск.
– Есть, – сказала она наконец. – Два километра. Стоянка для фур, никакого жилья поблизости. И не пытайся подглядывать, пленница, – повернулась она ко мне. – Я все вижу!
– Хватит обзываться! Чтоб я этого больше не слышал! НИ-КОГ-ДА! – рявкнул Бешеный Карло, окончательно проснувшись. – Вилья приносит нам много пользы. А ну повтори.
– НИ-КОГ-ДА больше не обзываться, – Хели напустила на себя утомленный вид и снова взяла журнал. В этот момент она стала удивительно похожа на Ванамо. – Ну прости, – сказала она мне, угрожающе сдвинув брови – этого с переднего сиденья было не разглядеть. – Больше НИ-КОГ-ДА.
Разбоймобиль понесся еще быстрее, хотя, казалось бы, куда уже.
– Не обращай на Хели внимания, – тихонько сказал мне Калле, когда Хели снова уткнулась в свой журнал. – Она старается, чтобы ее все боялись. Хочет стать панк-звездой или водителем разбоймобиля, когда вырастет. Так что ей надо уже сейчас тренироваться.
– А что это за машина? – я поскорей перевела разговор на другое, пока Хели не подслушала и не завелась еще больше. – Я сначала думала, что пикап, у папиного брата был такой. Но тут сиденья одно напротив другого, непривычно.
– Сиденья папа так установил, – объяснил Калле. – Папа вообще все знает про машины.
Калле, похоже, раздумывал, стоит рассказывать дальше или нет.
– Так что это было, полицейский фургон?
– Да нет, – рассмеялся Калле. – Хотя идея хорошая. Полицейский фургон, который похищает детей! Можно даже повесить табличку «Осторожно, дети!».
– Это фувгон для певевовки лифьного фофтава, – гордо сообщил Золотко-Пит. – На фемь мефт. Фупевэкономифьный даве пви полной вагвувке. Фковофть набивает – только деввыфь. Мовет, неховофо так хвалитьфа, – добавил он и поплевал через плечо, – но это пвофто-напвофто идеальный вавбоймобиль.
Хильда проехала через лес и свернула на дорожку, ведущую к парковке и киоску. Вокруг был сплошной хвойный лес, киоск возникал из ниоткуда. Вывески «Клубника» и «Зеленый горошек» хлопали по ветру, пока молодой парень в одиночку сражался с креплениями.
– Пвиветфтвуем ваботников, – Золотко вышел из машины и принял расслабленную позу. – Помоффь нувна?
Идеалом Пита были благородные разбойники, которым все с удовольствием подчиняются и женщины потом вздыхают вслед.
– Да, если не трудно, – откликнулся парень. – Вывеска жуть какая тяжелая.
Я наблюдала из окна, как они снимают вывески. Видимо, всю клубнику уже продали. Хели выскользнула из машины вслед за Питом, чтобы немного размяться. Благородный разбой занимал что-то уже слишком много времени – все жаждали конфет немедленно. Карло неторопливо отстегнул ремень безопасности и вышел обойти дозором территорию.
– Ну вот, – парень наконец вернулся в киоск, – теперь могу вас обслужить как положено. Только если хотите кофе, придется подождать, пока чайник закипит.
– Нам бы конфет, – вкрадчиво сказал Карло.
– И у наф нет пвивыфьки платить, – добавил Пит с легкой угрозой. – Понимаеф, о фём я?
Они все столпились у окошка киоска и выглядели впечатляюще, особенно Хели – она ковыряла в зубах отнятым у Калле овощным ножом.
– Ой, да пожалуйста, – ответил парень.
– Вот и я о том же, – с довольным видом согласился Карло. – Многие умные люди приходят именно к такому решению.
– Этому киоску осталось работать два часа. Потом мы закрываемся, и все. Здесь никого не бывает, разве что дачники. Все ездят по главной трассе, там быстрее.
– Конфеты или жизнь! – прошипела Хели.
– Да вы зайдите, выберите сами, что нужно, – парень снова открыл двери киоска. – Продать в любом случае не успеем, а у половины и срок годности вышел. Берите-берите, все равно выбрасывать.
Он стоял, облокотившись на металлическую мусорку, пока Карло, Хели и Золотко возились внутри и таскали в машину пакетики с лакрицей, шоколадными батончиками и салмиаком.
– Спроси, нет ли горчицы, – Хильда так и не заглушила мотор, хотя парень не проявлял никакого желания вызвать полицию. – У нас всего два тюбика осталось.
Парень развел руками:
– Год назад здесь стоял еще колбасный киоск, хоть было с кем словечком перекинуться. Но его тоже закрыли. В конце лета погрузили на фуру и увезли.
Полразбоймобиля заполнилось полупустыми конфетными коробками.
– Пора, – сказала Хели, чиркнув рукой по горлу. – Натурально, пора. Мы НИ-КОГ-ДА так медленно не работали. Слава пойдет.
– Мальчишка никуда не позвонит, – возразил Бешеный Карло, – он на нашей стороне.
– Не позвоню, – кивнул парень. – Здесь и телефона-то нет. А мобильным нельзя пользоваться на рабочем месте, получишь выговор. Эй, а чупа-чупсов не хотите? – крикнул он, когда все уже сели в машину. – Пятнадцать разных вкусов!
По сигналу Хели Калле сбегал еще за металлической банкой чупа-чупсов.
– Подбросить тебя куда-нибудь? – предложил Карло.
– Нет, спасибо, все-таки мне еще час работать. Я на велике, вон стоит.
– Ну, удачи, – крикнул Карло, а я неожиданно для самой себя помахала.
– Жалкая вылазка, – пробурчала Хели. Разбоймобиль уносился прочь на повышенной скорости, точно от погони. – Пара шоколадок да пара коробок, и почти все просроченное.
Она вытряхнула конфеты из пакетиков, кучка действительно получилась небольшая.
– Вато вфё благоводно, фифтая вабота! – откликнулся Пит. – Пвямо уфебник для нафей новенькой.
– Да ну, – Хели мрачно взглянула на меня. – Это вообще был не грабеж. Не думай, что все так просто.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии