Тоби Лолнесс. Книга 1. На волосок от гибели - Тимоте де Фомбель Страница 65
Тоби Лолнесс. Книга 1. На волосок от гибели - Тимоте де Фомбель читать онлайн бесплатно
— Он говорит на другом языке? — удивился мальчик.
— Да, — прошептал Тоби, услышав в своем имени взволновавшую его звучность.
Голос у старика был низким и глубоким, и каждую букву он произносил удивительно отчетливо.
— Я узнал тебя, ты Тоби Лолнесс.
Лунный Диск повернул голову к Ветке. Старик продолжал:
— Тебя считают мертвым там, наверху.
— Я и есть мертвый, — отозвался Тоби.
— Ты стал Облезлым.
— Каким? — переспросил Лунный Диск.
— Облезлым. Так вас называют на Дереве.
Тоби почудилось, что между его двумя жизнями приоткрывается дверь. В образовавшуюся щель ворвался поток ледяного воздуха. Тоби стало зябко. Он готов был ее захлопнуть и как можно скорее отправить старика обратно. Но тут Колин произнес несколько слов, которые пригвоздили Тоби к месту, как удар молнии.
— Почему ты бросил своих родителей, Тоби Лолнесс? — спросил старик.
Ответ Тоби обрел силу грома.
— Я?! Я бросил своих родителей?! Да я готов был сто раз умереть, спасая их! Пол Колин! Никогда больше не говори таких слов! Ими ты оскорбляешь мертвых!
— Каких мертвых?
— Сима и Майю Лолнесс, моих родителей.
Колин обеими руками пригладил свои длинные седые волосы, наклонил голову, потом резко вскинул ее и уставился прямо в глаза Тоби.
— Слова обладают смыслом, Тоби Лолнесс. Ты сказал, что умер, но говоришь со мной. Теперь ты говоришь, что умерли твои родители, тогда как…
— Они в самом деле умерли, — прервал его Тоби.
— Зачем так о них говорить? Горько так говорить.
Тоби сжал кулаки.
— Жизнь горька, Пол Колин! Неужели вы этого не знаете? Жизнь не ваши стихи, она нестерпимо горька.
— Я не пишу стихов.
Лунный Диск всеми силами старался понять их разговор, но ему это почти не удавалось. Тоби застыл в недоумении: почему он никогда не спрашивал, над чем работает Колин?
— Я пишу историю Дерева. Твою историю, Тоби Лолнесс.
И с твердой уверенностью прибавил:
— Твои родители живы!
Тоби с воплем негодования бросился на старика. Лунный Диск успел схватить Тоби за ноги и хорошенько встряхнул. Тоби упал и стукнулся головой о стенку раковины.
Пол Колин перевел дыхание. Тоби лежал неподвижно. Лунный Диск похлопал его по щекам, возвращая к жизни.
— Прости, Ветка. Тебе не очень больно?
Пол Колин положил руку мальчику на плечо и сказал:
— Он не совладал со своим сердцем. Видно, и впрямь не знает, что с его родителями.
Лунный Диск вздохнул и сказал с укоризной:
— Зачем вы так говорите? Вы прекрасно знаете, что его родители умерли, у него же знак молнии.
Скромный незаметный Пол Колин знал почти все на свете, и что обозначает у Облезлых молния, он тоже знал. Такой знак оставался у сироты.
— Конечно, я знаю, что у него молния.
Пол наклонился над Тоби, который наконец пришел в себя.
— Сим и Майя Лолнесс живы. Последние два года я жил вместе с ними.
У Тоби не было сил отстаивать горькую правду. Он заплакал.
— Я знаю, у тебя в зрачке знак молнии, я знаю, — сказал Колин и замолчал.
Молчание давило тяжким гнетом. Пол снова заговорил:
— Не Майя с Симом дали тебе жизнь. Они усыновили тебя, когда тебе было несколько дней, потому что твои родители умерли. Можно сказать, что ты родился со знаком молнии.
Тоби закрыл глаза.
— Но Сим и Майя Лолнесс живы. Ты стал жертвой обмана. Тоби почудилось, что он смотрит на ракушку сверху. Следит взглядом за ее закручивающейся спиралью. Спираль закручивается все быстрее, быстрее… И он потерял сознание.
Очнулся Тоби на том же самом месте. Настала ночь. Лунный Диск развел костер. В раковине они были не одни, вокруг сидело много людей..
Пол Колин грелся у огня. Все смотрели на Тоби, который наконец-то открыл глаза.
Но Пол не смотрел на Тоби, он лишь негромко сказал ему:
— Если хочешь, чтобы я говорил, скажи. Если нет, завтра я уплыву. Несколько секунд стояла мертвая тишина, потом Тоби попросил:
— Говори!
Раковина придавала голосам особую звучность, даже огонь здесь потрескивал громче.
— Джо Мич заточил Сима и Майю вместе с другими учеными Дерева. Я был с ними. Мне удалось бежать. Мне одному.
Тоби с большим трудом выдавил из себя вопрос, на который боялся получить ответ:
— Все Дерево во власти Джо Мича?
Колин задумчиво покачал головой.
— Джо Мич — опасный сумасшедший. Он не управляет Деревом. Он держит в плену лучшие умы. Заставляет их вместе с несколькими Облезлыми рыть свой обожаемый котлован вместо долгоносиков.
Тоби удивленно раскрыл глаза.
— Долгоносиков больше нет, их унесла эпидемия, — сообщил Колин. — Для Дерева это большое благо, но тем неистовее Джо Мич желает узнать секрет Балейны.
— Он не узнает его никогда, — прошептал Тоби, стиснув зубы.
— Узнает.
— Никогда.
— Рано или поздно твой отец сдастся и расскажет секрет Балейны. Иначе быть не может.
— Мой отец никогда не сдастся.
— Никогда, если только не…
— Не сдастся!
Пол Колин задумался, стоит ли ему продолжать. Говорить несчастному мальчику всю правду до конца?
Колин долго не мог понять, почему Джо Мич не разлучил Сима и Майю. В пещере от слабой женщины мало толку.
Но пришел день, когда Колин все понял. И тогда ему стало совсем худо.
— Видишь ли, твоя мать Майя… Джо Мич сказал Симу… если он и дальше будет упорствовать… он займется твоей мамой…
У Тоби перехватило дыхание. Он представил жирную лапу Мича, которая тянется к хрупкой Майе. При одной лишь мысли об этой чудовищной угрозе вся кровь хлынула к сердцу. Чтобы немного успокоиться, Тоби глотнул побольше воздуха.
Колин прибавил:
— Когда Джо Мич выведает секрет Балейны, он погубит Дерево окончательно.
Люди Травяного Племени сидели молча, слушая жалобы огня. Ужасы, о которых они узнавали, им ничего не говорили, словно Колин говорил на неведомом им языке. Тишину нарушил загробный голос Тоби:
— Кто управляет оставшейся частью Дерева?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии