Люциус Адлер. Дело о призрачном воре - Бернд Перплис Страница 6
Люциус Адлер. Дело о призрачном воре - Бернд Перплис читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Но-но-но! – Ватсон погладил его по коротким волосам. – Не хандри, Люциус. Всё будет хорошо – здесь же написано. Ирэн по-прежнему на шаг опережает злодеев, и я думаю, так будет и дальше. Эта женщина хитра как лиса. – Он со знанием дела посмотрел на своего друга и соседа. Его тон вдруг стал странно строгим – и немного насмешливым. – Вы не находите, Холмс?
Сыщик больше не поддавался на провокации. Нахмурившись, он поднял вверх письмо.
– Чего я здесь не нахожу – так это сведений о её местопребывании, – пробормотал он. – Странно. Хотелось бы мне знать, откуда было отправлено это письмо. Миссис Хадсон, на конверте не был указан отправитель?
Пожилая хозяйка протянула ему белый конверт:
– Нет, мистер Холмс. Смотрите сами. Как только почтальон вручил мне это письмо, я сразу же отдала его Люциусу.
– Удивительно, – пробормотал Холмс. Опустив листок, он решительно поднял голову. – Ну ладно, – твёрдо произнёс он. – Вызов принят. Небольшая разминка для разума – мой мозг давно её жаждет.
Люциус прищурился.
– Что вы имеете в виду, сэр? – робко спросил он.
Доктор Ватсон откинулся на спинку стула, сложив руки на круглом животе.
– Сейчас увидишь, – с улыбкой пообещал он.
Холмс приступил к делу. С воодушевлением, тем более удивительным после его недавнего скверного настроения, он склонился над письмом Ирэн Адлер. Он понюхал бумагу, точно экзотическую туалетную воду, потёр её большим и указательным пальцами, поднёс к глазам, а потом подержал на расстоянии вытянутой руки. Он даже перевернул листок вверх ногами и несколько секунд молча разглядывал его с обратной стороны.
Отложив письмо, он удовлетворённо потянулся к чайнику.
Остальные выжидательно уставились на него.
– И? – спросила миссис Хадсон спустя несколько секунд полной тишины.
Холмс, наполнивший себе тем временем тарелку, откусил кусок бекона и с удивлением посмотрел на неё:
– О, вы со мной?
– Не томите, Холмс, – укоризненно потребовал Ватсон. – Знаю я ваши уловки. Итак? Что вы выяснили?
– Укрытие Ирэн Адлер, разумеется, – спокойно ответил сыщик. – Конечно, ещё предстоит сделать точный химический анализ. Но по особенностям бумаги и чернил напрашивается только один вывод, и лаборатория его подтвердит. – Он посмотрел на Люциуса. – Мой мальчик, у твоей матери всё прекрасно. Она в солнечной Панаме и сейчас, вероятно, с наслаждением жуёт кокос.
Ватсон вскинул бровь:
– Панама? С чего вы взяли?
Холмс, вздохнув, указал на письмо Ирэн:
– Где ещё, дорогой мой Ватсон, можно купить такую бумагу? Это целлюлоза кокосовой пальмы.
Панама! Люциус был поражён. Он представил, как мама сидит на морском пляже с ослепительно белым песком, опустив босые ноги в тёплую воду. Он был вынужден с ней согласиться: Холмс – хороший человек, по крайней мере, на удивление хороший сыщик.
– Боюсь, вы ошибаетесь, мой друг. – Доктор Ватсон скептически посмотрел на «Таймс», которая всё ещё лежала на столе. – С сегодняшнего дня эту бумагу можно купить даже тут за углом.
– Что? – Худощавый мужчина с Бейкер-стрит потрясённо схватил газету.
– Вот тут написано, – сказал Ватсон. – Прямо на первой полосе. Панамские производители бумаги заключили торговые соглашения со многими европейскими странами, в том числе с Великобританией. И первая панамская продукция уже добралась до нас. – В его глазах мелькнула искорка веселья. – Мне кажется, вы перед этим слишком уж зациклились на мнимых ду́хах Мэйфэйра вместо того, чтобы прочесть остальные сводки. Может такое быть?
Люциус тоже мельком глянул на текст – небольшую заметку в самом низу страницы. Она подтверждала слова доктора.
Холмс сокрушённо отложил «Таймс».
– Ну ладно, – с лёгким раздражением признал он. – Значит, я ошибся.
Миссис Хадсон прижала ко рту плотную салфетку. Она сделала вид, будто вытирает рот, но Люциус краем глаза заметил, что она украдкой смеётся.
– Но это ещё ничего не значит, – повысил голос сыщик. – Слышите? Я выясню, откуда было отправлено это письмо, – это так же верно, как то, что меня зовут Шерлок Холмс! Люциус, разрешишь мне взять письмо в лабораторию? Теперь, наверное, туда уже можно зайти благодаря нашему доброму доктору.
Люциус кивнул.
– А что потом? – растерянно спросил он.
Шерлок Холмс улыбнулся, как бывалый стрелок перед началом охоты:
– А потом я мигом выясню, где скрывается Ирэн. – С этими словами он поднялся из-за стола и удалился, не забыв напоследок запустить руку в хлебницу миссис Хадсон.
Военный совет в «Вороновом гнезде»
Как это часто случалось в последние недели, после завтрака явился Майкрофт Холмс, старший брат Шерлока Холмса. Он нравился Люциусу значительно больше сыщика. Рослый мужчина с внушительным брюшком, который и шагу лишнего не ступал, всегда был в хорошем настроении – а главное, хорошо относился к Люциусу, Себастиану, Харольду и Тео. Кроме того, Майкрофт, скорее всего, занимал секретный пост в правительстве. Он не рассказывал друзьям, что именно делал на службе, но, судя по всему, он был кем-то вроде секретного агента, и Люциус считал это невероятно увлекательным.
После их последнего приключения Майкрофт предложил друзьям быть его глазами и ушами в Лондоне – следить, не произойдёт ли где чего-то необычного или сверхъестественного. Люциус и остальные были в восторге от возможности стать таким образом кем-то вроде королевских агентов. Пока что ничего примечательного не происходило, но сегодня утром Люциус был ужасно взволнован.
Он беспокойно заёрзал на светло-коричневом кожаном сиденье, когда они сели друг напротив друга в пассажирской кабине парового кеба, который повезёт их в клуб «Диоген».
Клуб «Диоген» был рабочим местом Майкрофта Холмса – или чем-то вроде того. Сам он называл его «второй гостиной», но вообще-то там никто не работал. Члены клуба, все без исключения зрелые мужчины, встречались там, чтобы читать газеты, пить коньяк, смотреть в одну точку, погрузившись в размышления, и отдыхать от напряжённых будней, семьи, подчинённых и других нарушителей спокойствия. При этом они не произносили ни слова. В этом заключалась особенность клуба «Диоген»: в его стенах не разговаривали.
Иногда этим мужчинам приходилось брать с собой отпрысков. Чтобы те не мешали, их отправляли в башенку под крышей здания, где они могли развлекаться сколько душе угодно. Так Люциус познакомился с Себастианом, Харольдом и Тео.
Он надеялся и сегодня застать друзей в штаб-квартире, которую они окрестили «Вороновым гнездом» (в Лондоне всегда было полно воронов). Ему непременно надо было обсудить с ними события вчерашнего вечера. Но вначале он хотел услышать мнение Майкрофта Холмса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии