Сны единорога - Камилла Бенко Страница 5
Сны единорога - Камилла Бенко читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Впечатляюще!
В центре высокого потолка висела люстра, украшенная разноцветными драгоценными камнями. Клэр не видела ни свечей, ни лампочек – самоцветы мерцали собственным, внутренним сиянием. Они расплёскивали по уютному круглому кабинету брызги изумрудного зелёного, рубинового красного, сапфирового синего и аметистового фиолетового.
И повсюду, куда ни глянь, были единороги.
В рамках – в виде набросков углём. На полках – в качестве подставок для книг, державших тома с такими названиями, как «Хроники единорогов» и «Заячья шерсть и единорожий рог». На полу лежал ковёр плотной вязки с изображением ещё одного животного – на сей раз пленённого в саду.
Более непохожего на кладбищенскую деревню внизу места нельзя было и представить.
– Это те самые незваные гостьи, которым поклонился каменный рыцарь?
Женщина с лицом в форме сердца и каскадом чёрных кудрей встала из-за рабочего стола и направилась к ним широким шагом. Подол её изумрудной мантии мягко зашуршал. Настоящие изумруды, которыми были расшиты её рукава, переливались на свету. Но именно глаза женщины привлекли внимание Клэр. В медной оправе очков с самыми толстенными линзами, какие когда-либо видела девочка, глаза казались в три раза больше нормального размера. По бокам оправы, словно крылья, торчали другие линзы. Очевидно, их можно было опускать, меняя уже имевшиеся. Клэр подумала, что своими увеличенными глазами и блестящим платьем женщина напоминает ей красивую стрекозу. Она переставила линзу.
– Не ожидала, что вы окажетесь такими… – она смерила девочек взглядом, – маленькими. – Она сделал жест в сторону Корналина: – Прошу, присаживайтесь, магистр.
– Спасибо, профессор Терра, – поблагодарил её старик за предложенное кресло. Женщина села за свой стол. Джаспер остался стоять, красноречиво не выпуская копьё из рук.
Ни Клэр, ни Софи не было предложено присесть, поэтому они встали как можно ближе друг к другу.
– Давайте перейдём сразу к сути, – объявила Терра, доставая из ящика грифельную доску и мел. – Как вас зовут?
– Я Софи Эндрия, а это моя сестра, – ответила Софи, указывая на Клэр, – Клэр Элейна Мартинсон… гм, д’Астора.
«Это правда», – подумала девочка. Она распрямила спину, стараясь казаться чуть выше. Они действительно принадлежали роду д’Астора. Их прадедушка Мартин прежде звался принцем Мартином д’Астора арденским. Он сменил имя после того, как укрылся в другом мире.
На мгновение в комнате стало тихо. Терра пристально смотрела на девочек.
Из горла Джаспера вырвался хриплый возглас. Через долю секунды он направил остриё своего копья прямо в грудь Софи.
– Ты лжёшь! – Глаза мужчины были очень бледными, цвета льда. Но когда они остановились на Софи, казалось, в них вспыхнуло пламя. – Неслыханная дерзость! Жители низин заявляют о родстве с семьёй д’Астора! Магистр, я считаю, их следует отдать призракам!
Крик ужаса застыл в горле Клэр. Призраки – одно только их название, произнесённое вслух, сковывало тело девочки леденящим ужасом. Когтистые руки словно сдавливали её шею вновь.
– Магистр, – обратилась к старику Терра, – осмелюсь предположить, это объясняет, почему им поклонился рыцарь. Он узнал кровь д’Астора.
Корналин пристально смотрел на Клэр и Софи. Казалось, это продолжалось целую вечность. Он задумчиво вертел одно из множества своих колец. Наконец магистр покачал головой:
– Ваше предложение отклонено, командир Джаспер. Пока что. Ты… Клэр, не так ли? Ты можешь чем-то подтвердить свои слова?
Девочка постаралась, чтобы её ответ прозвучал храбро, но он получился немногим громче шёпота:
– Да.
– Но, – добавила Софи, – для начала вы должны перестать тыкать этой штуковиной в меня и мою сестру. – Она кивнула в сторону копья стражника. – И развязать нам руки.
Терра вздрогнула.
– Ты связал им руки? Серьёзно, Джаспер! Они же дети! – Поднявшись, женщина схватила со стола канцелярский нож в форме единорога и разрезала им верёвки. А стражник, ворча, прислонил копьё к мраморной стене.
Магистр Корналин постучал пальцами по подлокотнику кресла. Его кольца загремели.
– Я жду доказательств.
Софи вытащила серебряную цепочку, которая всё это время была спрятана под её туникой, и у Клэр перехватило дыхание. На ней висели четыре светящиеся слезы луны. Они мерцали тихой красотой, не тронутой окружавшим их отчаянием.
Сердце девочки забилось быстрее. Так было всякий раз, когда она их видела.
Величайшее сокровище единорогов.
Единственный шанс на спасение этих чудесных созданий.
Последняя надежда Ардена.
– Во имя блеска алмаза, – выдохнул магистр Корналин.
Клэр неохотно оторвала взгляд от ожерелья, чтобы посмотреть на самоцветчика. Глаза старика ослепительно сияли, как отражающийся от воды солнечный свет. Он слабо улыбнулся, и на его лбу разгладились самые глубокие из морщин. Словно один только вид слёз луны заставил его помолодеть.
Софи аккуратно расстегнула застёжку ожерелья и положила его на стол профессора.
– Неужели это… – вымолвила Терра. Её голос странным образом дрогнул. Она наклонилась вперёд и принялась переставлять линзы. Внезапно она прекратила возиться с очками и негромко охнула. Когда женщина подняла глаза, Клэр с удивлением увидела, что по её лицу текут слёзы. – Никогда не думала, что доживу до этого дня. Слёзы луны. Вы позволите? – Девочки кивнули, и Терра осторожно прикоснулась к украшению тонким пальцем. – О, – обрадованно выдохнула она вновь. – Они тёплые!
Софи улыбнулась.
– Я подумала то же самое, но решила, что они просто нагрелись от моей кожи.
Командир Джаспер выглядел как человек, борющийся с самим собой. Он убрал руки за спину, но всё же наклонился к артефакту с нескрываемым интересом. Стражник несколько раз открывал рот и наконец решился спросить:
– Откуда?
– Это подарок нашей двоюродной бабушки, – ответила Софи.
Клэр кивнула, хотя технически двоюродная бабушка не дарила ей это ожерелье. Сестра нашла его среди других странных сокровищ Виндемирского поместья. Хотя теперь, когда Клэр знала об Ардене чуточку больше, она не исключала, что это слёзы луны нашли Софи, а не наоборот. Старшая сестра рассказала их историю. Она осторожно опустила некоторые моменты. Как, например, то, что её обвинили в краже единорожьей арфы из Зелёной деревни. И что Клэр каким-то образом освободила единорога из камня. И что они пришли в Арден из другого мира. Младшая сестра про себя дополняла рассказ недостающими деталями, собирая полную историю с самого начала. Три сотни арденских лет назад принц Мартин д’Астора, младший брат королевы-злодейки Эстелл д’Астора Арденской (по приказу которой были умерщвлены все единороги, кроме одного последнего), создал колодец, который вёл в другой мир. Через него он сбежал из Ардена во время ужасной войны… И очутился в камине в этом другом мире. Дом, в котором находился камин, переходил от поколения к поколению, пока его владелицей не стала Диана. Она была двоюродной бабушкой девочек, которой недавно не стало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии