Джордж и корабль времени - Люси Хокинг Страница 5
Джордж и корабль времени - Люси Хокинг читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Но с какой целью? – спросил Джордж. – Зачем было заставлять «Артемиду» лететь через всю Вселенную, чтобы она потом вернулась в эту дыру? Здесь же совсем ничего нет.
Они стояли и вертели головами, рассматривая голую пустыню, – мальчик в скафандре и огромный почерневший робот.
– Ты что-нибудь видишь? – спросил тихо Джордж, вглядываясь вдаль.
– Ничего, – ответил Мозес. – Кругом одна пустота.
Запаса продовольствия в космическом корабле хватило ровно до посадки. Теперь, в этой иссохшей местности, под нещадно палящим солнцем, надо было где-то раздобыть воду.
Вглядываясь в белёсую дымку, Джордж и Мозес не заметили, что сзади к ним кто-то приближается. Они опомниться не успели, как толпа крошечных роботов, издавая тихие щёлкающие звуки, пронеслась у них за спиной прямо к «Артемиде» и принялась с поразительной скоростью и ловкостью разбирать её на части.
– Эй! – крикнул Джодж. – Это мой корабль!
Но крошечные роботы не обратили на него никакого внимания. Они были полностью поглощены уничтожением корабля. Вот они уже оторвали от него табличку с надписью «Артемида» и разломали на мелкие кусочки…
– Дай-ка я попробую, – уверенно сказал Мозес. – Со мной они поговорят.
Он решительно направился к маленьким роботам и заговорил с ними. Те собрались вокруг него, что-то отвечая. Джорджу показалось, что они потешаются над Мозесом. Но вскоре миниботы продолжили разбирать корабль на части и, точно муравьи, растаскивать эти части в разные стороны. А Мозес тяжёлой поступью вернулся к Джорджу.
Джордж еле держался на ногах. На него напали все болезни сразу: морская, воздушная, космическая (это когда после космоса адаптируешься к Земле), а главное, его охватила ностальгия – тоска по дому.
– Что они сказали? – еле выговорил он.
– Не знаю, – признался робот. – Сначала я вообще ничего не понял. Но они явно надо мной смеялись. Уж не знаю, что их так развеселило. Я разобрал только, что они называли меня Версия минус один.
– Версия минус один? – повторил Джордж словно в тумане. У него кружилась голова, тошнило, ноги подкашивались. – Когда мы улетали, ты был сверхсовременным роботом, самым продвинутым на Земле. А они сказали тебе, где мы находимся?
– В некотором смысле, – уклончиво ответил Мозес.
– Как это? – насторожился Джордж и ухватился за Мозеса – стоять было всё труднее. После невесомости он казался себе очень тяжёлым. Это было настолько неприятное ощущение, что ему даже захотелось вернуться в космос.
– Они назвали это место как-то чудно́, – медленно выговорил Мозес.
– В смысле смешно? – спросил Джордж.
– Да не очень-то смешно, – ответил Мозес. – Они назвали его Эдем.
– Эдем? Но они хоть сказали, где он, этот Эдем? В какой части планеты?
– Вот тут как раз начинается самое несмешное, – сказал Мозес. – Координаты этой местности совпадают с отправным пунктом нашего путешествия. Мы сейчас находимся совсем рядом со стартовой площадкой, с которой взлетали.
– Что-о? – Голова у Джорджа закружилась ещё сильнее. – Я стою в высохшем русле реки среди какой-то забытой пустыни, а ты мне говоришь, что у неё координаты Космодрома-2? Но ведь Космодром-2 был среди полей, неподалёку от Фоксбриджа!
Налетевший порыв ветра облепил их лица сажей.
– Наверное, они перепутали, эти роботы, – сказал Джордж, отплёвываясь. – Это никак не могут быть мои родные места!
– Боюсь, они не перепутали, – грустно проговорил робот. – Я полагаю, «Артемида» вернула нас домой. Вон там, – он обвёл рукой голую пустыню, – вон там должен быть Фоксбридж.
При этих словах Джордж потерял сознание.
Открыв глаза, Джордж обнаружил, что лежит на твёрдой, пыльной, потрескавшейся земле, а над ним с тревожно-озабоченным видом склонился Мозес.
– Ты очнулся! – радостно воскликнул робот. – Праматерь всех материнских плат, я уж боялся, что ты впал в кому!
Джордж попытался сесть. Его повело в сторону, голова снова пошла кругом – от жары, от яркого солнца, от бесконечного путешествия, от жёсткой посадки и от дикой, безумной новости о том, что координаты этого места соответствуют окрестностям его родного Фоксбриджа. Что тут произошло? Отчего мирные зелёные поля превратились в необитаемую пустыню? Почему она называется Эдемом? Единственное, что тут можно было увидеть, – это как хайтек-минироботы с бешеной скоростью пожирают его покорёженный космический корабль. В остальном пейзаж был таким пустынным, словно из него старательно выскоблили все признаки жизни.
– Не понимаю, – пробормотал Джордж и ухватился за Мозеса, чтобы удержать равновесие. Он ощутил приступ паники; липкий страх сковал его и пополз по позвоночному столбу прямо в мозг.
– Эту информацию трудно обработать, – с тревогой выговорил Мозес. – Должно быть, за краткий срок нашего путешествия мир шагнул гораздо дальше, чем мы могли ожидать. Эти малютки смеялись над тем, какой я устаревший. Удивительно.
Боты-старьёвщики, немыслимо сноровистые, уже почти закончили демонтаж «Артемиды». Длинными вереницами, весело пощёлкивая, они волокли детали корабля куда-то вдаль и скрывались в пустыне.
Джордж смотрел на них во все глаза:
– По кусочкам растащили! А я ведь оставил на борту свой шеврон «Удачи в космосе!».
– Вряд ли ты ещё когда-нибудь его увидишь, – вздохнул робот. – С «Артемидой» покончено.
– Но это наш корабль! – воскликнул Джордж. – А если он нам ещё понадобится?
– Зачем? – резонно возразил Мозес. – Космическое путешествие завершено. Теперь необходимо понять, что происходит дома.
– Это не может быть наш дом, – обессиленно сказал Джордж. – Просто не может быть, и всё. Это какая-то ошибка.
Он снова вспомнил сообщение от Анни. Неужели за то короткое время, которое они пробыли в космосе, на Земле произошёл какой-то глобальный сбой, уничтоживший всю планету? Но такого же не может быть? Наверняка всему этому есть рациональное объяснение. Скоро он снова будет дома, он вернётся к своим – и к Анни, – и все они ещё не раз посмеются, вспоминая, как он всё перепутал и испугался неизвестно чего…
– Возможно, – сказал Мозес с большим сомнением в голосе. – Но пока что нам пора идти.
– Куда? – спросил Джордж. В каком-то смысле, подумал он, Мозес прав: затянувшееся космическое путешествие теперь казалось делом простым и лёгким в сравнении с тем, что им предстояло.
– Мы должны найти воду и крышу над головой – для тебя. И наша единственная надежда – следовать за этими ботами, и побыстрее, пока они не скрылись из виду. Забирайся ко мне на спину!
Джордж попытался – но было слишком жарко, он был слишком измучен и к тому же на нём был тяжёлый скафандр с кислородным баллоном на спине… Тогда Мозес сам подхватил его, перебросил через плечо, как делают пожарные, спасая людей, – и побежал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии