Новобранец-4. Тайна старого компьютера - Роберт Маркмор Страница 49
Новобранец-4. Тайна старого компьютера - Роберт Маркмор читать онлайн бесплатно
— Допивайте пиво, и пойдем наверх — знакомиться с «херувимами», — сказал Джон.
Рэй почесал нос.
— Что такое «херувимы» и с чем их едят?
21.11
Милли работала в этом обшарпанном кабинете с тех пор, как в 1996 году пришла в Палм-Хилл. Девять лет она всей душой отдавала себя работе. Брала суточные смены, за полночь засиживалась на районных собраниях, часто появлялась на службе в выходные дни, чтобы управиться с бумажными делами.
Обнаружив, что Майкл Патель замешан во многих преступлениях, Милли сильно расстроилась. Какой же из нее полицейский, если она не разглядела, что ее правая рука — драчун, вор да в придачу, возможно, убийца? Чем бы ни закончилась организованная Джоном провокация, Милли намеревалась после ее окончания покинуть полицию.
Сейчас ей надо было разобраться с грудой накопившихся бумаг, однако она уже битых полчаса сидела, закинув на стол ноги в черных чулках, и в глубоком раздумье глядела невидящим взглядом на дно пустой кофейной чашки. В верхнем кармане завибрировал мобильник. Это звонила из отеля Хлоя.
— Простите, что заставили ждать, — сказала Хлоя. — Но на завтра погода обещает быть подходящей. Я позвонила Джону, и он велел начинать.
— Поняла, — ответила Милли и впервые за много дней улыбнулась. — Надеюсь, у нас всё получится.
— Не переживайте, — успокоила ее Хлоя. — Джон знает свое дело. Он руководил такими операциями, еще когда мы с вами пешком под стол ходили.
Милли закончила разговор. Она понимала, что будет нелегко, однако была рада после почти трех недель подготовки наконец-то приступить к работе. Она надела туфли, подкатила кресло к столу и сняла трубку стационарного телефона. Пальцы сами собой набрали телефон, записанный в память, в ячейку семьдесят три — домашний номер Майкла Пателя.
— Шестьдесят — тридцать один, слушаю вас.
— Пат, это ты? Майкл дома?
— А, Милли, привет! — воскликнула Патрисия, окликнула мужа и снова поднесла трубку к губам. — Кстати, заходи как-нибудь на ужин.
— С удовольствием, — солгала Милли и услышала где-то вдалеке плач Шарлотты, трехлетней дочки Пате лей. — Похоже, ваша юная леди не желает ложиться спать? — добавила она.
— Весь день капризничает. Сначала не хотела идти купаться, теперь ее из ванны не вытащишь. — Патрисия опять крикнула Майклу: — Ты снимешь трубку или нет? Я не могу надолго бросить Шарлотту одну!
Патрисия отложила трубку и поспешила в ванную. Секунд через двадцать ответил Майкл:
— Прости, что заставил ждать. Что случилось?
За прошедшие недели Милли репетировала эту ложь много раз.
— Боюсь, принесла плохие вести, Майк. Помнишь мальчишку по имени Джеймс Холмс? Ты его арестовал у водохранилища как-то в субботу, несколько недель назад.
Майкл кивнул, не выпуская трубку:
— Да, задиристый оказался чертенок, уложил пару головорезов. А что с ним такое?
— Я слышала, что адвокат Холмса подал на тебя жалобу. Джеймс заявляет, что ты, сажая его в машину, разбил ему голову о край крыши. В ближайшее время ты получишь пару-тройку официальных извещений. Рано или поздно тебе придется зайти для беседы в отдел собственной безопасности, но я хотела сообщить тебе об этом заранее. Так что проверь, не записано ли у тебя в журнале чего-нибудь лишнего, и уладь все детали.
— Вас понял, шеф. Думаю, будет как обычно: мои показания против показаний Холмса, но всё равно это жуткая морока. В ОСБ потеряю полдня, а у меня и без них забот хватает.
Милли затянула винты потуже.
— Я узнала еще одну деталь: адвокат Джеймса утверждает, что у него имеется видеозапись инцидента, сделанная одной из видеокамер наблюдения.
— Боже мой, — испуганно воскликнул Майкл. Видимо, он встревожился не на шутку и не сразу совладал с собой. — Да пусть показывает какие угодно записи, шеф, потому что не произошло ничего особенного.
— Конечно, — сказала Милли. — Я знаю, Майк, что ты чист как стеклышко. Тебе не о чем беспокоиться: ты сам знаешь, что я всегда тебя поддержу. Просто я решила, что тебе будет полезно узнать об этом до того, как тебя вызовут.
21.17
Джон захлопнул мобильник и сунул его в карман, потом пошел по пустому коридору семнадцатого этажа. Грег и Рэй шли на шаг позади него.
— Хорошие новости? — спросил Грег.
Джон кивнул:
— Это звонила Милли. Она хороший полицейский, но уж слишком сильно корит себя за то, что случилось. Она только что поговорила с Пателем. Считает, что он проглотил наживку с адвокатской жалобой. С такой перспективой ему сегодня ночью будет не до сна.
— Сколько же лет этим «херувимам»?
— Дэйв — самый старший, ему семнадцать. Джеймсу и Керри по тринадцать, Лорин — десять лет. Не забывайте — они не обычные дети. Они умны, дисциплинированны и великолепно обучены. За год работы в «Херувиме» я видел, как они делали потрясающие вещи.
Джон провел карточкой по замку и открыл дверь. Его глазам предстала страшная картина. По всей комнате раскиданы диванные подушки, рассыпан попкорн, по ковру струится вода, на мебели поблескивают лужи.
Вдруг из ванной выскочил Джеймс с ведерком воды в руках и чуть не налетел на Джона.
— Ой… — замялся Джеймс под суровым взглядом руководителя.
А Джон метал громы и молнии.
— Джеймс, что здесь происходит?
— Мы просто пошалили, — сказал Джеймс, смущенно оглядывая поле битвы.
Тут из спальни выбежала Керри с пластиковой бутылкой воды и подушкой вместо щита.
— Ну, сейчас вы у меня промокнете… — воинственно вскричала она и мгновенно смолкла, заметив в дверях трех человек.
— Оба — туда! — заорал Джон, указывая на стену. — Где третья?
Из-за груды подушек в дальнем конце комнаты робко выглянула Лорин. У нее на футболке темнело громадное пятно от кока-колы, попкорна на одежде было гораздо больше, чем у Джеймса или Керри.
— Как вы себя ведете? — бушевал Джон. — Милли уже начала провокацию, соседняя комната битком набита электронным оборудованием на сумму в десятки тысяч фунтов стерлингов, а вы поливаетесь водой и бегаете, как пятилетние малыши! — Он указал на Лорин. — Сейчас же иди в душ. А вы двое наведите порядок в номере, вытрите все лужи и соберите с ковра весь попкорн до последней крошки. И пошевеливайтесь: если к возвращению Дэйва здесь не будет прибрано, я начну раздавать наказания.
Рэй и Грег с усмешкой переглянулись, пошли в гостиную и стали стряхивать попкорн с диванных подушек.
— Высокодисциплинированные агенты, — расхохотался Грег.
Ребята занялись уборкой, и Джон наконец позволил себе улыбнуться.
— Как их ни обучай, дети — они всегда дети.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии