Волшебники - Эмили Дрейк Страница 40

Книгу Волшебники - Эмили Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Волшебники - Эмили Дрейк читать онлайн бесплатно

Волшебники - Эмили Дрейк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Дрейк

Трент фыркнул:

— А нам может не достаться ни горячей воды, ни завтрака, если мы проторчим тут все утро!

Он схватил со стула чистую одежду и, кое-как напялив ее на себя, выскочил из дома, на голову опережая Джейсона. Когда они сели за стол, столовая была уже наполовину пуста. Волосы у мальчиков еще не успели высохнуть, со лба стекала вода.

Над озером стоял туман. Из-за низко нависших облаков небо выглядело угрюмым, но, казалось, солнце вот-вот выглянет. Трент, как обычно, накинулся на еду, как будто неделю голодал. Джейсон сидел, уставившись на поднос. Все выглядело очень аппетитно, но есть почему-то не хотелось. За другим концом стола было пусто, до ужаса пусто. И стояла зловещая тишина. Кто-то тронул его за плечо. Джейсон обернулся и увидел Генри, который трудился над тарелкой каши.

— Что?

Сквибб взглянул на него:

— Что «что»? — Он повернулся боком и поправил на носу очки.

— Ты что-то хотел?

Генри помотал головой. Наверное, они случайно столкнулись плечами.

— Точно ничего?

Генри провел рукой по растрепанным черным волосам и немного просветлел:

— Ну да, вообще-то я хотел сказать, что Тинг и Дженнифер уже позавтракали и ушли.

— Тинг все еще расстроена?

Генри с сожалением кивнул:

— И не только из-за Бэйли. Она говорит, что у них в доме завелось привидение.

— В придачу к вору?

— И вор, и привидение? Они сказали, Тинг всю ночь глаз не сомкнула. — У Генри глаза расширились. — О-хо-хо…

Он встал с подносом в руках и, бросив «Увидимся позже!», заторопился к выходу.

— Ты думаешь, и тот и другое существуют? — спросил Трент, разрезав пополам кусочек бекона и немедленно отправив его в рот. — Или это один шумит за двоих?

— Не знаю. Ну, во-первых… вор ведь и в наших вещах рылся. Но ничего не взял… почему он крадет только из «Пушистого Котенка»? Я это никак в толк не возьму. Ну а что касается привидения… Думаю, это просто фантазия Тинг, она не виновата, просто нервничает… Ведь Бэйли как сквозь землю провалилась. Куда она попала? Что с ней происходит?

Трент взмахнул вилкой:

— Решил испортить мне аппетит?

Джейсон толкнул его локтем. Сзади кто-то захихикал, как будто услышав, о чем они говорят. Джейсон заговорил вполголоса:

— Мы уже знаем, что они от нас многое скрывают. Возможно, они просто не могут нам все рассказать. Пока. Представь себе, что будет, если мы разбежимся по домам и начнем болтать на каждом углу про лагерь и свои уникальные способности? Они не могут так рисковать!

— Ага. И поэтому собираются запереть нас здесь на веки вечные? Будем лежать, как спящая красавица, и просыпаться раз в сто лет?

— Нет. Конечно, нет. Но… что-то тут не так.

— Мы бы сами себе могилу вырыли, если б разболтали все секреты. Рано или поздно нас бы сдали для опытов или сожгли на костре.

— Кто-нибудь все равно проболтается, это всем известно. Так что пока мы учимся, нам угрожает опасность. Но какая?

— Мы сами? Другие Маги?

Джейсон вспомнил произнесенные шепотом слова — Мертвая Рука. Кто-то или что-то очень беспокоило Элеанору. Хорошо это или плохо, что всех их одновременно собрали в одном месте?

— Наверное, и те и другие, Трент. Ведь выжили, наверное, не только добрые волшебники?

Джейсон некоторое время сидел с задумчивым видом, пару раз откусил от бутерброда и отодвинул поднос.

— Мне нужно успеть зайти к доктору Патель до занятий.

С набитым ртом, не переставая жевать, Трент кивнул в ответ.

* * *

Когда Джейсон вошел в Главный Зал, ему стало немного не по себе. Здесь больше не ощущалось той мертвенной тишины, которая окутала их прошлой ночью. Конечно, ночью все выглядит немного по-другому, но он был почти уверен, что тогда они попали под власть Магии. Мальчик с облегчением вздохнул — утром колдовство рассеялось.

Джейсон постучал и просунул голову в дверь. Анита Патель с улыбкой взглянула на него из-за стола. Черные волосы обрамляли ее лицо, как блестящие крылья. Она была одета в светло-голубые шальвары и жакет, расшитый крошечными стеклышками. Стеклышки слегка заблестели, когда доктор обернулась к нему:

— А, Джейсон! Заходи. Ты как раз вовремя. Как там наша нога? — Она положила на стул подушку. Джейсон взгромоздил на нее ногу. Доктор аккуратно расстегнула шины и спустила носок.

Мальчик наблюдал, как она ощупывает покрасневшую кожу кончиками пальцев. Из красноватой нога у него стала сначала зеленоватой, а теперь пожелтела. Синяк быстро исчезал, И было совсем не больно.

— Все отлично зажило.

— Можно их снять?

— Думаю, да. Надевай их только в походе, когда будешь маршировать с Соусой или Джефферсоном, ну и когда гребешь на каноэ… В общем, когда испытываешь физическую нагрузку. А так все будет отлично, только не забывай про упражнения на растяжку. — Она улыбнулась. — Сколько времени ты их носишь?

Джейсон задумался:

— Кажется, целую вечность. А так всего четыре недели.

— Быстро выздоравливаешь, — тихо добавила доктор и преподаватель йоги. — Хорошо, тебе просто повезло, что ты не порвал связку или сухожилие. Они очень долго срастаются.

Джейсон почувствовал на себе пристальный взгляд миндалевидных глаз:

— А теперь дай, я посмотрю на твою руку.

— Руку?..

— Ну да. Я хочу поглядеть, как заживает эта царапина. — Она замолчала в ожидании.

Джейсон неохотно положил руку на стол. Доктор приподняла тонкую бровь.

— Почти зажило, — отметила она серьезным голосом, внимательно разглядывая тонкий белый шрам в форме полумесяца. Она легонько нажала на него пальцем, и, хотя Джейсону удалось сдержать стон, почувствовала, что мальчик напрягся.

— Или нет? — Она попробовала снова, очень осторожно, и Джейсон дернулся. — Странно. Все еще болит?

Он кивнул.

— Давай подождем еще несколько дней. А потом, если будет болеть… Возможно, там застряла колючка или заноза. Я возьму свои специальные очки и посмотрю, хорошо?

— Специальные очки? — Какие-нибудь волшебные стекла, подумал Джейсон.

Доктор выдвинула ящик стола и достала «шлем шахтера». Теперь Джейсон вспомнил. Анита улыбнулась:

— Вот они, мои стрекозиные глаза!

Несмотря на беспокойство, Джейсон рассмеялся. Стала ли бы она тут шутить с ним, если бы думала, что он серьезно поранился или заразился чем-нибудь? Он постарался больше об этом не думать.

— Доктор Патель…

Она снова закрыла ящик и, не переставая улыбаться, наклонила голову, внимательно слушая его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.