Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф Страница 4
Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф читать онлайн бесплатно
Скотт Макдэниелс сухо поцеловал сына в лоб и уехал. Макс запер дверь и снова пошел наверх, перечитать письмо. Сколько он его ни читал, письмо оставалось загадкой. Макс встал и выглянул в окно. Шумел ветер, качал деревья вокруг форта, который когда — то построили они с отцом. Когда у Макса забурчало в животе, он наконец отложил письмо и пошел на кухню, чтобы сделать себе бутерброд.
С лестницы Макс заметил, что за дверью кто — то стоит, и замер. «Тук — тук — тук» — донеслось с другой стороны. Макс даже боялся опустить ногу. В дверь постучали снова.
— Здравствуйте! — раздался женский голос. — Есть кто дома?
Макс выдохнул: не тип из музея! Он на цыпочках прошел к боковому окну и увидел полную пожилую даму с чемоданом. Она прислонила палку к двери и смотрела на часы. Заметив Макса, старушка радостно улыбнулась и помахала.
— Здравствуй! Ты Макс Макдэниелс? Я миссис Миллен. Как я понимаю, ты получил письмо, где говорилось о моем приезде?
Макс улыбнулся и помахал в ответ.
— Можно войти? — Она улыбнулась еще шире и кивнула в сторону двери.
Макс сдвинул металлический засов и открыл дверь. Миссис Миллен с порога протянула ему руку.
— Очень рада познакомиться, Макс! Я хотела бы обсудить с тобой письмо.
— Пожалуйста. Тоже рад познакомиться.
— Так, может, присядем и поболтаем?
Макс отвел миссис Миллен в столовую. Он предложил поднести чемодан, но гостья вежливо отказалась и, тяжело опираясь на палку, заволокла свою поклажу внутрь. Потом со вздохом облегчения плюхнулась в кресло, распространяя аромат духов. Улыбнулась, сняла очки и потерла красные припухшие глаза. Макс сел напротив.
— Для начала… можно познакомиться с твоими родителями? Они дома?
— Папа уехал в командировку.
— Понятно… А мама?
Макс покосился на старый семейный снимок.
— Ее тоже нет дома.
— Что ж, это облегчает дело! Миссис Миллен заметно расслабилась и даже подмигнула.
— В каком смысле? — Макс нахмурился и подался назад. В этот момент он заметил на боку чемодана странные длинные царапины.
— Ах, родители бывают такими ограниченными! Немногие поверят в то, что случилось в музее, верно?
Макс улыбнулся.
— Тяжелый день был вчера, а, Макс?
— Угу. То есть да. Тяжелый.
— А чем этот день отличался от других?
— Ну, я видел много всяких странностей, — пожал плечами Макс. — Нашел какую — то маленькую галерею, а когда из нее вышел, она пропала. А еще я видел там гобелен.
Миссис Миллен кивнула, постукивая пальцем по полированной столешнице.
— Красивый был гобелен?
— Сначала не очень.
Ее палец завис в воздухе.
— Как это?
— Совсем некрасивый, — прошептал Макс и замолчал. Вдруг все, что он видел в той галерее, показалось ему очень личным. О таком не рассказывают.
— Да? Некрасивый? Старый, ветхий гобелен? Ну, детка… Я понимаю, все это звучит глупо, но мне можно все рассказать. Честное слово, Макс, тебе станет легче!
Она улыбнулась и выжидающе подалась вперед. Мальчика вдруг начало неудержимо клонить в сон.
— Он начал светиться, — медленно произнес Макс, водя пальцем по деревянным узорам стола. — Там были слова, картинки и музыка.
— Какие слова, Макс? Какие картинки? — настойчиво прошептала миссис Миллен.
У Макса зачесалась шея. Он замолчал и присмотрелся к гостье внимательнее.
Ее круглое лиц о странно напряглось. Хотя улыбка никуда не делась, зрачки начали расширяться, стали совсем как у белого медведя, которого Макс однажды видел в зоопарке — и на всю жизнь запомнил этот пустой и голодный взгляд из — за решетки.
Макс в панике заморгал: здесь нет решетки!
— Я хочу в туалет, — пролепетал он.
— Да — да, конечно, сейчас пойдешь. Только расскажи мне, что ты видел на гобелене!
— Может, поговорим, когда приедет мой папа?
Миссис Миллен удивленно расширила глаза, заерзала и вдруг шмыгнула носом, словно от насморка. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец на ее лице возникла хитрая, почти заговорщическая усмешка.
— Хо — хо — хо! А ты осторожный! Осторожный мальчишка, и смышленый! Очень может быть, что ты нам и нужен!
Лоб Макса покрылся испариной; в горле запершило. Он покосился на палку. Можно ведь убежать! Он всегда бегал быстрее всех, а миссис Миллен старая.
— Вам лучше уйти. Я себя плохо чувствую.
— Конечно, детка… — Старуха встала из — за стола. — …но ты пойдешь со мной!
Не переставая улыбаться, она схватила Макса за запястье. Тот взвизгнул и отпрянул, с трудом вырвавшись из ее цепких пальцев. Он даже упал со стула. Наверху, в его комнате, раздался грохот, а потом кто — то тяжело побежал вниз по лестнице.
В дом пробрался кто — то еще!
Макс вскочил и кинулся к черному ходу. Он с ужасом понял, что палка старухе без надобности. Та резво обогнула стол и бросилась за ним.
Макс выбежал на задний двор, к старому форту. Нашарил ржавый засов, распахнул дверь и заскочил внутрь. Он хотел захлопнуть дверь, но миссис Миллен успела просунуть руку в проем.
Макс из всех сил налег на дверь. Миссис Миллен вскрикнула и отдернула руку. Мальчик захлопнул дверь и задвинул засов.
— Хо — хо — хо! Не такой уж он смышленый, не такой осторожный! Наш малыш бегает быстро, но сделал большую ошибку…
Она обходила форт: скребла по стенам, простукивала узкие окошки. Макс подавил страх и заставил себя думать. Можно позвать на помощь, но дом стоит в конце тихой улицы, а соседи днем работают. Услышав миссис Миллен у задней стены, Макс решил бежать.
Едва он потянулся к засову, тот рассыпался серым пеплом.
— Хо — хо — хо!
Дверь распахнулась, и миссис Миллен сцапала Макса за футболку. Тот ойкнул и изо всех сил ударил ее по носу. Миссис Миллен с проклятиями отшатнулась и разжала пальцы. Макс развернулся, едва не врезавшись в заднюю стену форта, и полез по лестнице на крышу. Миссис Миллен уже стояла на нижней перекладине и что — то ворчала себе под нос. Унизанные перстнями пальцы хищно потянулись к его лодыжке.
— Врешь, не уйдешь!.. Астарот!
Правую ногу Макса будто сковало льдом. Мальчик кое — как пролез в люк и, едва в отверстии показалась голова женщины, со всей силы ударил ее крышкой. Подволакивая ногу, Макс добрался до края крыши. Оглянулся — миссис Миллен уже протиснулась в люк и ползла вперед на четвереньках, по — звериному.
Макс зажмурился и упал с крыши.
Он скатился на газон с высоты в десять футов и больно ушибся, даже вскрикнул. Миссис Миллен замерла на краю крыши.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии