Секретный сад - Джек Райдер Страница 4

Книгу Секретный сад - Джек Райдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Секретный сад - Джек Райдер читать онлайн бесплатно

Секретный сад - Джек Райдер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Райдер

Ознакомительный фрагмент

– Ах да, – спохватился дедушка. – Это был аромат, похожий на духи.

– Из чего он состоял? – спросил Джек.

– Из воспоминаний, – ответил дедушка. – Когда Блоссом было примерно столько лет, сколько тебе сейчас, я закупорил в бутылочку её прекрасные воспоминания об одном дне. В тот день она ела большой кусок торта в кондитерской – я частенько водил её туда завтракать.

– Торт на завтрак? – скривился Джек.

– Дети обожают торты на завтрак! – вскричал дедушка. – Неужели твой папа никогда не водил тебя завтракать в кондитерскую, на тортик?

– Ну, не на завтрак же! – рассмеялся Джек.

– Что ж, надо будет при случае поговорить с твоим отцом на эту тему, – сказал дедушка и подмигнул мальчику.

Джек снова постарался вернуть разговор к интересующей его теме, а именно к тому, что случилось с его мамой.

– Как же вам удалось поймать воспоминания? – вежливо спросил он. – И если воспоминания превратили мою маму в маленькую девочку, сможете ли вы снова сделать её взрослой?

– Дело в том, юный Джек, что с некоторыми видами магии никогда не знаешь наверняка, – ответил дедушка.

– Но вы же превратите её обратно, правда? – не отставал мальчик. – Когда мы её найдём, вы расскажете ей, что произошло, и всё исправите, да?

Дедушка остановился и повернулся к Джеку.

– Видишь ли, мой дорогой мальчик, – проговорил он, кладя руку на плечо внуку. – Мы не должны говорить Блоссом о том, кто она на самом деле. Понимаю, тебе, наверное, очень хочется всё ей рассказать, но Блоссом не поймёт.

Джек замер, пристально глядя дедушке в глаза.

– Блоссом не знает, кем была прежде, – продолжал дедушка. – Она словно начала жизнь с чистого листа и знает только себя нынешнюю.

– Но вы же МОЖЕТЕ всё исправить, правда? – спросил Джек. Он только-только встретил этого странного старика и не знал, насколько ему можно доверять.

– Не волнуйся, юный Джек… – сказал дедушка и снова подмигнул. – Положись на меня!

Джек всё ещё сомневался, стоит ли верить новому знакомому, но, прежде чем он успел задать очередной вопрос, раздался громкий стук, и с цветущего дерева прямо перед ними кто-то спрыгнул. От неожиданности Джек отскочил, не сразу поняв, кто перед ним.

– Блоссом! – воскликнул он.

– Папа! – завопила девочка, подбегая к старику. – Ты здесь! Ты здесь!

– Ха-ха! Ты спрыгнула с цветущего дерева! Потому что ты и есть цветение, ведь тебя зовут Блоссом! – вскричал дедушка. Он подбросил Блоссом в воздух, а потом крепко обнял. – Моя дорогая девочка! Моя дорогая девочка! – снова и снова повторял он.

Когда дедушка наконец поставил девочку на землю, она отступила на шаг и вгляделась в его лицо.

– Ты ПОСТАРЕЛ! – сказала она, озадаченно хмурясь.

На мгновение дедушка словно потерял дар речи, потом поглядел на Блоссом с улыбкой и сказал:

– Ты в точности такая, как в моих воспоминаниях… До чего же я рад тебя видеть!

Джек переминался с ноги на ногу чуть поодаль, не зная, куда себя деть. Он радовался, что отец и дочь наконец-то нашли друг друга – в конце концов, именно к этому стремилась секретная банда. И всё же мальчик невольно чувствовал себя обделённым.

– Привет, парень! – воскликнула Блоссом, по-дружески крепко пожимая ему руку. – Мы это сделали! Ты нашёл моего папу! И это место! Правда же, оно невероятное? Я ещё никогда не видела такого волшебного местечка!

Джек открыл было рот, чтобы ответить, но не нашёлся, что сказать, и просто улыбнулся. В глубине души он по-прежнему отчаянно хотел рассказать Блоссом правду, но коль скоро дедушка велел ему молчать, мальчик решил держать рот на замке.

– Нам пора! – сказал старик и снова засуетился. – Ни в коем случае нельзя терять время, у нас его всё меньше и меньше! Кто знает, как долго двери будут оставаться открытыми…

Блоссом не двинулась с места, у неё сделался озадаченный вид.

– А разве мы не останемся здесь? – спросила она.

Дедушка помедлил, потом повернулся к девочке. Он посмотрел на Блоссом, потом на Джека.

– Мы вернёмся, не волнуйся, – заверил он Блоссом. – Но сейчас нам нужно отправить юного Джека и его друзей обратно сквозь плющ, чтобы они вернулись домой. Как только мы окажемся там, мне нужно будет кое-что сделать, а потом мы вернёмся. Я дал обещание одному старому другу, и возможно, мне понадобится ваша помощь, чтобы сдержать слово.

– Мы тебе поможем! – воскликнула Блоссом. Её лицо снова сияло от радости.

– Чудесно! – Дедушка хлопнул в ладоши, потом повернулся к мальчику и подмигнул. – Что скажешь, Джек? Готов к небольшому приключению?

Джек не знал, что на это ответить. Больше всего на свете ему хотелось вернуть маму, и он невольно чувствовал уколы ревности, глядя, как дедушка и Блоссом уходят вперёд, весело болтая. Увы, выбора у него не было. Придётся подождать, не мешать планам дедушки и надеяться, что в конце концов всё будет хорошо.

Яйцо

Когда они вернулись к холму, на вершине которого росло абрикосовое дерево, в воздухе клубились облака фиолетового тумана. Джек залюбовался сплетавшимися в небе сложными узорами – похожий рисунок получается, если разбрызгать чернила над водой.

Дедушка и Блоссом шагали впереди, обогнав мальчика на пару шагов. После встречи с отцом девочка буквально фонтанировала радостью и забрасывала его всевозможными вопросами: спрашивала про ночь, когда бушевала гроза, о том, почему он вдруг так постарел и когда успел отрастить такую длинную бороду. От восторга она то и дело подпрыгивала.

Дедушка несколько раз пытался сменить тему, но вопросы текли нескончаемой рекой. Рядом с дочерью старик казался великаном, а она скакала рядом с ним и пританцовывала. Исчерпав волнующие её вопросы, Блоссом принялась рассказывать отцу о секретной летней банде, братьях Бакли, о закупоренных в бутылочки волшебных конфетах и о знакомстве со слоном Джамбо, обитающим в приюте для животных.

– Мне так нравится говорить с животными, – частила Блоссом, – они прямо как люди, правда?.. Джамбо оказался очень дружелюбным, он рассказал нам про то, как ты научился его понимать, как ты собирал его слёзы и смешивал с волшебными зельями… Ещё я пообщалась с эму, он так страдает, его бедного совсем не подстригают, он такой смешной… а ещё две чайки спорили из-за пачки чипсов… а потом я поговорила с жирафом!

– Успокойся, Блоссом, а то лопнешь! – проговорил дедушка, нежно глядя на дочь сверху вниз.

– Знаю! – пропыхтела девочка. – Я просто очень счастлива!

– Вижу, моя хорошая, – терпеливо ответил дедушка. – Однако сейчас нам нужно экономить силы. У нас большие планы, нужно сохранять трезвость рассудка!

– Планы? Ой, я обожаю всякие планы! – воскликнула Блоссом, всплёскивая руками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.