Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап Страница 4
Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Она медленно повернула голову. И опять увидела Виктора.
Только это же какая-то бессмыслица. Он не может находиться и сзади, и спереди одновременно. Она повернула голову в другую сторону. И там тоже оказался он. Виктор позади неё и Виктор перед ней. Но такое просто невозможно.
– Виктор? – окликнула она слона, стоявшего впереди.
– Да! – отозвалось сразу два голоса.
– Нет, я разговариваю с Виктором.
– Это я, – произнесли оба голоса.
«Это игра?» – подумала Хэтти. Если так, она ей не нравится.
– Нет, который из вас настоящий Виктор?
– Я, – ответ прозвучал из двух разных мест.
– Давайте по одному.
Хэтти осторожно встала. Похоже, девочка ничего не сломала при падении, поэтому она сделала опасливый шажок и встала перед слоном, к которому была привязана.
– Ты – Виктор? – она старалась говорить строгим голосом.
– Разумеется, – произнёс он, но позади раздалось возмущённое фырканье.
Она повернулась ко второму слону.
– Если он – Виктор, тогда кто ты?
– Я – Виктор. – И второй слон для убедительности топнул ногой.
– Я не уверена, что мне стоит верить вам, – пробормотала Хэтти. И, ещё не договорив, заметила, как из-за уха второго слона появилась человеческая рука.
Затем из-за щетины на слоновьей макушке показалось гнездо курчавых каштановых волос. И пара широко посаженных глаз. Нос. И рот.
– Артур! – воскликнула Хэтти.
Она потянула узел на запястье и высвободила руку.
– Привет, Хэтти!
Лицо Артура расплылось в широкой улыбке, мальчик съехал по слоновьему боку и подбежал к ней. Дети неловко замерли, так и не обнявшись. Они с Артуром обнимаются при встрече? Она не знала.
– Я рада тебя видеть, – сказала Хэтти. – Но почему ты здесь?
Артур пожал плечами.
– Сама знаешь. Я подумал, вдруг я тебе понадоблюсь? – И он снова улыбнулся. – Когда ты написала, что видела Виктора, я тоже увидел его. А это означало, что один из нас ошибается. И единственный способ всё понять – оказаться тут, вот я и утянулся сквозь холодильник. – Мальчик перевёл взгляд с одного слона на другого. – Который из вас настоящий Виктор?
– Я, – выпалили они.
– Нет, никакой ты не Виктор, – заявил слон слева от Хэтти слону справа от неё. – Я – Виктор.
Хэтти посмотрела на Артура, приподняв брови.
– Вы оба не можете одновременно быть Виктором, не думаю, что это реально с научной точки зрения, – заметил Артур. – Так или иначе, но может быть только один.
Хэтти не была уверена, что наука людского царства применима в Гдетам-Нынчесям, но в словах Артура имелась логика.
– У Виктора – добрейшая слоновья морда из всех, что я видела, – начала Хэтти. И как только она это сказала, слоны перестали бычиться друг на друга.
– И у Виктора – самые ласковые глаза.
Каждый из слонов вылупил глаза. Затем тот, что был справа от Хэтти, выпучил их ещё сильнее, и они сделались как два блюдца на мятой серой скатерти.
– Ты погляди на него! – прогудел тот, что топтался слева. – Никакой настоящий Виктор не стал бы пыжиться и притворяться.
– Я с тобой подерусь!
– Я – Виктор, и я не дерусь.
– Ты будешь сражаться или удерёшь как трус?
– Не называй меня трусом.
Оба слона пригнули головы.
– А мы просто отойдём в сторонку, чтобы вам не мешать, – проговорил Артур, отступая назад, когда каждый из слонов топнул ногой.
Хоботы их почти касались друг друга.
– Сдавайся, пока я не вышиб из тебя дух, – сказал левый слон, опять топнув с такой силой, что земля под ногами Хэтти содрогнулась.
– Никогда, – огрызнулся тот слон, что был справа.
Хобот описывал круги вокруг хобота. Сначала по часовой стрелке, а потом – против. Слон справа затрубил так, словно хотел сдуть противника на другую сторону Гдетам-Нынчесям. Затем хоботы завязались узлом. И каким узлом!
Сначала бабьим узлом.
Затем двойным булинём.
Затем фермерской петлёй.
Потом мельничным узлом [2].
Затем дубовым узлом.
Затем узлом Ривера.
Затем изгибом Эшли.
Затем штыком Дистеля [3], на который Хэтти было так больно смотреть, что хотелось заойкать.
Артур поглядел на Хэтти.
– Пора идти, – произнёс он.
– Как думаешь, долго они будут сражаться? – спросил Артур, когда он вместе с Хэтти ускользнул в лес.
– Не представляю, но штык Дистеля довольно сложно развязывается.
– Что-что?
– Штык Дистеля – очень сложный узел. Я думаю, это был последний выпад твоего Виктора против моего Виктора.
– Ух ты! А ты разбираешься в узлах?
Хэтти могла бы сказать, что, когда тебе одиноко, ты иногда узнаёшь кучу всего неожиданного. А когда твоя мать погружается в Хмурь и не хочет разговаривать, ты узнаёшь и того больше. Но вместо этого просто пожала плечами (будто и не была довольна как удав щегольнуть перед Артуром своими познаниями).
– Как тебя сюда занесло? – спросил мальчик.
Он шёл с ней бок о бок, немного придерживая шаг, чтобы не обгонять, словно это было самой естественной вещью на свете – шагать вдвоём по чужому миру.
– Ну… дул без продыху дичайший ветер.
– Ага, ветер. Чудесато.
– И я пыталась сподвигнуть мать… – Хэтти вовремя спохватилась.
Она не готова делиться тем, что творилось с её матерью. Даже с Артуром. Это практически предательство.
– Мама как раз ушла на работу, – продолжала девочка. – Я открыла холодильник и увидела Виктора… или кого-то другого. Вот тогда я и написала тебе. Затем я снова открыла дверцу, и слон протащил меня внутрь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии