Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - Дерек Ленди Страница 32
Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - Дерек Ленди читать онлайн бесплатно
— Делай то, что должен, — ответила девочка.
— По-моему, на ней защитная одежда, — заметил Палач. — Смотри, чтобы пуля проникла в тело, не то я могу подумать, что ты жульничаешь.
Валькирия распахнула куртку, под которой был жилет. Ловкач навел револьвер. Моветон улыбнулся. Настал его черед.
— Обман! — вдруг закричал он.
Ловкач оглянулся.
— Хануриг…
— Сплошной обман! — расхохотался Моветон. — Я слышал, как они сговаривались! Револьвер заряжен холостыми!
— Это ложь, — возмутился Ловкач.
Палач сощурил глаза.
— Я подозревал это.
— Нет, послушайте, он врет, болтает сам не знает что.
— Если так, — величественно проговорил Моветон, — ты заменишь свои пули теми, что я взял в твоей машине.
Ловкач застыл на месте, Валькирия закрыла глаза. Неплохо она ему подыгрывает. Интересно, была бы девчонка так же спокойна, если б знала, что сейчас произойдет.
Палач посмотрел на Моветона, перевел взгляд на Ловкача.
— Если все без обмана, ты согласишься заменить пули.
— Д-да, конечно, — сказал Ловкач.
Моветон широко улыбнулся и протянул руку. Ловкач передал ему револьвер.
Убийца вытряхнул пули на землю, достал из кармана холостые и стал загонять их в гнезда барабана. Он не торопился, наслаждаясь пикантностью ситуации. Шестая пуля была настоящая, и Моветон позаботился о том, чтобы именно она выстрелила первой.
Он вернул револьвер Ловкачу, жалея, что нельзя записать все происходящее на видеопленку и в будущем смотреть снова и снова. Неповторимая минута: Скелетжер Ловкач убивает Валькирию Карамболь.
Моветон ухмыльнулся. Уже сто лет ему не было так весело!
— А теперь, — заговорил Палач, — убей ее, и я все расскажу.
Ловкач посмотрел на девочку. Валькирия беспомощно глядела на сыщика.
— Прости меня, — сказал Скелетжер, прицелился в девчонку и спустил курок.
Валькирию отбросило назад, она широко раскрыла глаза и неуклюже упала на колени, зажимая рукой рану. Между пальцами сочилась кровь.
— Что? — не веря себе, спросил Скелетжер. — Что это?
Девочка ткнулась лицом в землю.
Ловкач впился в нее взглядом.
— Валькирия? Вэл?
— Ты убил ее, — объяснил Моветон, давясь от смеха. — Ты, может, не заметил — пуля была настоящая. Уж извини.
Скелетжер двигался стремительно — Моветон не успел и глазом моргнуть, как вспыхнула боль и он рухнул на землю.
— Прекратить, — сказал Палач.
— Я убью тебя! — крикнул Моветону сыщик.
— Ни в коем случае, — спокойно возразил Палач. Скелетжер резко обернулся к нему. — Ты пытался обмануть меня. Не получилось. Моветон ни при чем, виноват только ты.
— Девочку за что?! — прорычал Ловкач.
— Достойная плата за информацию, которая тебе нужна. Неужели ты поддашься гневу и упустишь возможность остановить Гротеска? Сейчас у тебя есть единственный шанс узнать то, что необходимо. Хочешь ты этого?
— Да, — тихо сказал Ловкач.
— Очень хорошо. Задавай свои вопросы.
— Мстигер… знает, где находятся доспехи лорда Гадда?
— Да, и — если тебе поможет, — скорее всего, он уже нашел их. Следующий вопрос?
— Где барон спрятал Гротеска?
— В развалинах замка, — ответил старик. — На холме в Банкруке. Любопытно, успеешь ли ты добраться туда первым. Как думаешь?
— Если ты солгал… — начал было Скелетжер.
— Зачем? Я просил тебя убить девочку, ты это сделал. Я всегда выполняю условия сделки.
Ловкач замер над мертвым телом Валькирии Карамболь, с минуту постоял, потом наклонился и поднял ее на руки.
— Моветон, — произнес он. — В машину.
Убийца расхохотался.
— Я что, больной? Я останусь здесь, мистер Хитрюга.
— Нет. Я забираю тебя с собой.
Моветон с ухмылкой взглянул на Палача.
— Что ты на меня смотришь? — спросил тот.
Ухмылка Моветона слегка привяла.
— Как?..
— Насчет тебя мы не договаривались.
— Я… я помог тебе! Я зарядил револьвер настоящей пулей!
— Я тебя об этом не просил.
— Я построил для тебя жилье в своем подвале!
— Опять-таки, я об этом не просил.
— Я не могу с ним ехать! — завизжал Моветон. — Он убьет меня!
— Можно подумать, это меня касается.
— Моветон, — проговорил Скелетжер голосом, начисто лишенным всяких эмоций. — Залезай в машину. Пошел!
Моветон в отчаянии огляделся, помощи ждать было неоткуда. Чуть не плача, он заковылял к бентли.
— Хочу тебя поблагодарить, сыщик, — сказал Палач. — Я смотрю на этот мир, на своих коллег-волшебников, что трусливо прячутся в тени, и понимаю — все это время я ждал, когда появится новая цель в жизни, достойная того, чтобы выползти из убогого подвала. Теперь она у меня есть. Долгие годы я провел в дремоте, теперь же проснулся. Ты разбудил меня. Мы еще встретимся.
— Не сомневайся, — ответил Скелетжер.
Палач улыбнулся и пошел прочь.
Моветон чувствовал, что его предали. Покинули. Бросили. Ловкач шагал рядом с ним, держа на руках мертвую девочку. Вряд ли Моветону удастся добраться живым до Святилища. Он слышал, как страшен в гневе сыщик-череп. С ним не договоришься. Нечего и мечтать.
Багажник был все еще открыт. Ловкач бережно уложил туда труп девочки и еще раз посмотрел на город. Палач скрылся, город казался пустым. Спустилась ночь.
— Уф, дело сделано! — воскликнул Ловкач, выпрямляясь.
Моветон озадаченно нахмурился.
Скелетжер посмотрел на него.
— А ты хитрый, мелкотравчатый предатель! Настоящий аспид!
— Э-гм, я сказал бы…
— Ладно уж. Главное — все получилось!
— Ага, — вставила Валькирия Карамболь.
Моветон придушенно пискнул и обернулся.
Девчонка выбиралась из машины. Живая. Она же лежала мертвая в багажнике!
Валькирия спросила:
— Мы узнали все, что нужно?
Ловкач ответил:
— Мстигер добыл доспехи лорда Гадда, а Гротеск спрятан в Банкруке.
— Что происходит? — тонким голосом спросил Моветон.
Валькирия посмотрела на него.
— Нам было необходимо, чтобы ты нас выдал, иначе Палач ни за что бы не поверил, будто Скелетжер и вправду меня застрелил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии