Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк Страница 32

Книгу Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк читать онлайн бесплатно

Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Сью Парк

— Вы можете выйти, — сообщила она все тем же безэмоциональным голосом. — Даже не думайте никуда сбежать.

«Она не сможет остановить нас обоих, — подумала Эми. — Может быть, мне удастся отвлечь ее, пока Дэн будет убегать…»

Эми вышла из машины и огляделась вокруг. Мур-Таун не был похож ни на один город, который она видела до этого. Дома стояли в шахматном порядке по обе стороны горной дороги, по которой они ехали. Некоторые были выкрашены в тропические цвета — синий, розовый, лимонный — выцветшие, но по-прежнему воодушевляющие. Горы были укутаны голубовато-серым туманом, который размывал их очертания.

Дэн прошел к ней от машины и встал рядом.

— Что теперь? — в беспокойстве спросил он.

— Это зависит от вас, — донесся до них чей-то голос.

Глухой и скрипучий… Эми взяла Дэна за руку, поскольку знала, оборачиваясь, кого увидит.

Мужчина в черном.

Одетый сейчас во все серое.

Эми застыла в оцепенении. Она увидела, что мужчина держит знакомый сверток.

Шкатулка.

Нелли отдала ее мужчине в черном.

Глава 20

— НЕЕЕЕТ!

Дэн выдернул свою руку у Эми и бросился вперед. Его ярость была практически осязаема. Эми знала, что в любом случае Дэн не мог допустить того, чтобы шкатулка Лэстера, оказалась в руках врага.

Для старика мужчина оказался на удивление проворным. Он ускользнул от рывка Дэна и вытянул ногу. Дэн споткнулся и растянулся в грязи.

Эми кинулась к нему.

Дэн посмотрел на нее диким взглядом.

— Мы можем одолеть их, ты бери на себя Нелли, а я…

— О, я тебя умоляю, — сказал мужчина в сером. — А потом что, попытаетесь сбежать от нас? И куда именно вы собираетесь отсюда бежать?

В отчаянии Эми осознала, что он прав. Возможно, местность была выбрана именно поэтому. Они находились в десятках километров от цивилизации, а Дэн, разумеется, был еще слишком слаб, чтобы далеко убежать.

— Так или иначе, вам придется меня выслушать, — сказал мужчина. — Нам лучше отправиться, в более подходящее для разговора место.

— Вы пытались убить нас! — прокричал Дэн. — В Австрии! С чего нам вообще сидеть рядом с убийцей?

Мужчина выглядел удивленным.

— Вы не поняли. Что простительно, учитывая недостаток фактов. Я боюсь, что буду настаивать на беседе. Сейчас я один, но помощь поблизости.

Он показал сотовый телефон.

— Я полагаю, вы предпочтете говорить со мной, чем с некоторыми из моих менее благородных коллег.

Сложно было себе представить более красноречивую угрозу.

* * *

Они сели под навесом одного из зданий, представляющего собой бар и магазин. Нелли заперла шкатулку в машине. Затем, как ни странно, она не присела рядом с ними, а осталась стоять на обочине.

Эми и Дэн сели рядом друг с другом напротив своего врага.

— Вам известно что-нибудь о Мур-Тауне? — спросил мужчина.

Эми уже приняла для себя решение не произносить ни слова без острой необходимости. Ни она, ни Дэн ничего не ответили. В любом случае это был явный риторический вопрос, мужчина продолжал говорить, не обращая внимания на отсутствие ответа.

— Это было одно из первых поселений наветренных марунов, — говорил он. — Другое было названо Няня-Таун, конечно, в честь Самой Лучшей Няни.

Эми вздрогнула. Казалось, он уже знал о том, что они интересовались Няней. Разумеется. «Наверняка Нелли сказала ему».

Должно быть, Нелли рассказала ему все.

— Оба поселения являлись ей и домом, и базой, где разрабатывались операции, — говорил он. — Мне хотелось, чтобы местом нашей встречи был Няня-Таун, но он уже много лет как заброшен.

Человек в сером отхлебнул немного из своего стакана.

— Мост, через который вы переезжали, единственная дорога в город, — сказал мужчина. — Маруны были очень умны, в каждом их поселении имелся только один вход. Так было проще защищать свой город. Всего несколько марунов могли сдерживать целое войско англичан. Няня-Таун обладает сходной линией обороны, он стоит на пригорке, возвышающемся над рекой.

Эми взглянула на Нелли, которая стояла к ним спиной. Создавалось впечатление, что Нелли смотрит за мостом, ведущим в город.

Мужчина проследил за ее взглядом.

— Да, все правильно, — сказал он. — Она сторожит дорогу. Без ее ведома никто не сможет подобраться к нам, поскольку единственный путь в Мур-Таун ведет через мост.

— Не интересуюсь уроками географии от человека, пытавшегося нас убить, — отрезал Дэн.

Был лишь один положительный момент во всем творящемся вокруг них бардаке: гнев придавал Дэну небывалую уверенность.

Мужчина наклонил голову.

— Ну конечно. Твое нетерпение объяснимо.

Он скрестил пальцы и положил руки на стол.

— Первое, что я должен сказать вам, я говорю от имени Мадригалов.

Эми пихнула Дэна под столом. Она чувствовал, как он кипел от гнева. «Спокойнее, — пыталась она донести до него телепатически. — Сконцентрируйся. Нам нужно разобраться, как вернуть шкатулку и сбежать отсюда…»

— Мадригалы наблюдали за вашими успехами в поисках ключей с огромным интересом, — сообщил мужчина. — Они крайне впечатлены. На меня была возложена задача проследить за тем, как вы справитесь с придуманным для вас испытанием.

— Мы ничего не собираемся для них делать! — выпалила Эми.

Мужчина пожал плечами.

— Ладно. Но я должен рассказать вам о последствиях отказа от сотрудничества. Чтобы не вдаваться в излишние подробности, вам следует знать, что у нас один ваш компаньон.

— Один наш?.. — Она остановилась в ужасе.

«Саладин!» Она была так измотана в отеле прошлой ночью, что даже не заметила его отсутствия в номере.

— Вы… вам лучше не… оставьте его в покое! — Дэн едва мог внятно изъясняться.

— Что… что вы с ним сделали? — голос Эми дрожал.

Она не хотела и думать, что они могли сотворить с Саладином… Что же это за люди, способные угрожать бедному беззащитному коту?

— Да ничего, — ответил мужчина. — Он в полном порядке. И будет до тех пор, пока вы сотрудничаете. Все очень просто: все, что вам нужно сделать, — открыть шкатулку.

— Я хочу, чтобы вы дали слово, — сказал Дэн.

Эми могла распознать по его голосу, что он до сих пор пытается подавить в себе ярость.

— Вы вряд ли в состоянии вести переговоры.

— Вы ошибаетесь на этот счет. Вы хотите, чтобы мы открыли ее. Если бы не хотели, то и не просили бы. Поэтому я хочу кое-что взамен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.