Война чародеев - Майкл Моллой Страница 13
Война чародеев - Майкл Моллой читать онлайн бесплатно
Но Эбби пробрал озноб не столько от внешности, сколько от выражения лица человека. С первого же взгляда ей стало ясно, что в нем нет ни капли жалости — только спесь и жестокость. Чародей был облачен в необычный костюм из черной струящейся ткани. Материя трепетала, будто от ночного бриза, принимая форму то демонов, то змей, то гигантских ползучих насекомых.
— Глава чародеев тьмы, — прошептал Эбби и Спайку капитан Старлайт.
Одна из чародеек, склонившихся перед своим господином, выпрямилась и обратилась к нему:
— О повелитель! Ваш новый летательный аппарат готов к испытанию.
Высокомерный тип выступил вперед, поднял руку и, выдержав продолжительную паузу, важно заговорил:
— Чародеи тьмы! Сегодня памятный в нашей истории день. Наконец мы с вами переходим к завершающему этапу моего гениального плана. Чародеи света уже не способны оказывать нам достойное сопротивление. Их последние запасы Ледяной Пыли практически истощились. Между тем наши новые шахты в Антарктиде, производящие оружие на основе Черной Пыли, с каждым днем наращивают обороты. Недалек уже тот миг, когда мы раз и навсегда расправимся с нашими врагами — чародеями света.
Раздался гром аплодисментов вперемешку с одобрительными возгласами. Повелитель чародеев опять поднял руку, и мгновенно установилась тишина.
— Когда чародеи света будут уничтожены, наша победа над человеческой расой станет бесповоротной и окончательной. Грядет новый мировой порядок, и нам уготовано место властелинов мира. В ближайшее время я вылетаю в Антарктиду. Вооружившись нашим новейшим оружием, мы перейдем к решительному наступлению. Пусть чародеи света узнают, что такое бесконечная боль и страдание.
Зал вновь огласили возгласы одобрения. Повелитель чародеев тьмы сделал шаг вперед и взял у одного из стоящих рядом с ним помощников маленькую стеклянную бутылочку. Он подошел к летающей машине и посыпал ее черным порошком.
— Нарекаю сей летательный аппарат «Мраком»! Да сопутствуют ему повсюду силы зла! — торжественно провозгласил он.
Зал в очередной раз загудел от восхищения, и раздалась барабанная дробь.
И снова Повелитель чародеев тьмы жестом восстановил молчание.
— Я доволен вашей работой, — продолжал он свою речь. — Вы заслужили награду. Вам известно, как много пленников работает на наших рудниках. Поскольку их силы практически истощились, от них осталось слишком мало проку. Необходимо заменить их новыми. В связи с этим я объявляю для ночных чародеев так называемый день развлечений. Все наши невольники будут доставлены сюда, и каждый из вас получит право выбрать себе жертву, которую уничтожит любым способом, каким пожелает.
Чародеи завопили от восторга.
Вертящаяся юла закачалась, видение в шаре поблекло и вскоре исчезло совсем.
Капитан Старлайт, облокотившись на штурманский стол в салоне «Ишмаэля», некоторое время обдумывал то, что показал им волшебный шар. Эбби и Спайк сидели, не в силах вымолвить ни слова.
— Так, — произнес наконец капитан. — Похоже, времени у нас практически нет. Тем не менее необходимо выяснить, где находятся месторождения Ледяной Пыли.
— Вы упомянули, что карта, скорее всего, хранится в штаб-квартире, — поднявшись с места, сказала Эбби. — Я могу превратиться в невидимку и попытаться отыскать ее там.
Старлайт кивнул.
— Это опасно, Эбби, но другого выхода у нас нет.
Он снова установил юлу, и в шаре возникли очертания знакомой башни.
— А разве нельзя разглядеть карту через волшебный шар? — предложил Спайк.
Эбби поняла, что он волнуется за нее.
Капитан покачал головой.
— К сожалению, нет. Для этого нужно слишком большое увеличение. Такими возможностями данный прибор, увы, не обладает.
Он снова отдал команду юле:
— Покажи нам брешь в системе безопасности чародеев тьмы.
Тут же на крыше башни вспыхнула красная точка.
— Поближе, — добавил Старлайт, и картинка увеличилась.
Теперь красная точка мигала между старым велосипедом и тремя ржавыми банками из-под масла. В этом месте виднелось некое подобие входа в узкий туннель.
— Как же Эбби туда доберется? — спросил Спайк.
Старлайт снова задумался. Тем временем Бенбоу, который до сих пор мирно почивал возле иллюминатора, вспорхнул и, подлетев к Эбби, положил голову ей на плечо.
— Молодчина, Бенбоу, — очнулся от задумчивости капитан. — Он поднимет тебя на крышу, Эбби. Но для начала тебе придется научиться делать его невидимым. Надо немного попрактиковаться.
— Но как? — спросила девочка.
— Начни с чего-нибудь маленького, — посоветовал капитан, вручив ей камешек.
Насвистев волшебную мелодию, Эбби исчезла, однако камень остался видимым.
— Может, здесь кроется какой-то секрет? — спросила Эбби.
— Наверняка, — ответил капитан. — К сожалению, я ничем не смогу тебе помочь. Мне самому никогда не удавалось стать невидимым, поэтому я не имею ни малейшего понятия, в чем заключается секрет. Предлагаю попробовать разные варианты.
Полная решимости открыть секрет, Эбби снова и снова насвистывала мотив, исчезая и появляясь. В конце концов у Спайка даже голова закружилась.
— Пойду поплаваю, — решил он. — Я-то по-другому исчезнуть не могу.
— Не отплывай далеко от лодки, — предупредил Старлайт. — Скоро нам может понадобиться твоя помощь.
— Ага, — отозвался мальчик, поднимаясь на палубу.
Перед тем как прыгнуть в воду, он снова услышал свист Эбби.
Спайк плавал очень долго, совсем позабыв о времени. Он вернулся на «Ишмаэль», только когда ему окончательно наскучило однообразное речное течение. Взобравшись на борт, он издал приветственный клич, но ответа не получил.
Спайк торопливо спустился в каюту, однако та оказалась пустой. Эбби, Старлайт и Бенбоу бесследно исчезли. Он уже было начал волноваться, как вдруг услышал смех и звуки волшебной мелодии, насвистываемой задом наперед. Едва свист оборвался, как рядом возникли Эбби, капитан Старлайт и Бенбоу.
— У меня получилось, Спайк! — ликовала Эбби. — Теперь я умею делать невидимыми другие вещи, не только себя!
Спайк почувствовал облегчение, хотя постарался не подать виду.
— Значит, теперь ты сможешь безнаказанно меня разыгрывать, — обреченно произнес он.
— Выше нос, дружище, — подбодрил его капитан. — Сегодня у нас на ужин опять будут бостонские бобы.
— Здорово. — Спайк немедленно расплылся в улыбке.
— Когда мне отправляться? — разделавшись с едой, спросила Эбби.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии