Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд Страница 10

Книгу Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд читать онлайн бесплатно

Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Милфорд

Мать кивнула и сжала его руку. Майло поёрзал и вдруг почувствовал кожаный бумажник у себя в кармане.

— Мам?

— Да?

— Ты никого не встретила на улице, когда выходила? Ну, того, кого я видел? Пока тебя не было, никто не заходил.

Она покачала головой.

— Ни единой души. Мы, наверно, просто не заметили, как он вернулся.

Дом из зеленого стекла

— Если сумеешь выиграть у Дьявола, — начал близнец с татуировкой по имени Негрет, пока проливной дождь стучал в окна постоялого двора, — то можешь загадывать самое сокровенное желание. Все это знают, и кое-кто, видимо, считает, что ему это по зубам. Но Дьявол — заядлый картёжник и живёт тем, что надувает таких глупцов. Немного гордыни — и кое-кто уже готов бросить вызов самому Дьяволу, но это редко помогает выиграть, а Дьявол, который обычно не страдает высокомерием, почти никогда не проигрывает.

Иногда такое случается, но не часто. Я расскажу вам историю об одном таком случае, когда Дьявол всё продул.

Как-то раз в сумерках Дьявол брёл в одиночестве по дороге меж двух отдалённых городов, а путь был не близкий. Он подошёл к развилке у дороги и тут заметил фургончик мусорщика, что примостился возле указательного столба. Дьявол подошёл поближе и разглядел, что мусорщик этот довольно мал. Едва тень Дьявола упала на землю и выдала его присутствие, как маленькая фигурка повернулась. Дьявол удивился. Во-первых, у мусорщика были серебристо-серые глаза, как монетки по полдоллара или полная луна в ясную погоду. Во-вторых, мусорщик оказался совсем маленького роста, потому что это был ребёнок, и не просто ребёнок, а маленькая девочка…

Майло читал в гостиной почти до двух часов ночи, просто невероятно, что ему разрешили засидеться так долго. Дрова в камине прогорели до углей, горячий шоколад остыл, а за окном царила тёмная снежная ночь. Открытая книга лежала у него на коленях. Дом, который наводнили незнакомые звуки и запахи, стал вдруг казаться чужим, а история, которую дочитывал Майло, оказалась жутковатой, и он решил, что пора закругляться.

Он в который раз встрепенулся и попытался заставить слова, расплывающиеся по странице, складываться в предложения. Не получилось. Майло потянулся, зевнул и вдруг различил за окном тёмное пятно на фоне падающего снега. Чей-то тёмный силуэт.

Ветер просвистел по лужайке в сторону рощи, закружив белым облаком. Когда облако рассеялось, там никого не было.

Дом из зеленого стекла

— Ты что, тут спал?

Майло проснулся и обнаружил, что прямо перед ним стоит Мэдди Каравэй, а на лице её застыло недоумение. За окном было ещё темно.

Майло едва сдержался, чтобы не ойкнуть от удивления, и хотел встать. Нога, которую он подогнул под себя, сильно затекла, и он неуклюже повалился на пол. Увидев под носом розовые пушистые носки Мэдди, он с шумом выдохнул, а потом попытался отодвинуть упавшую вместе с ним книгу, на которую он угодил щекой. Начни он говорить — точно попробует бумагу на вкус.

— Который час? — его голос напоминал карканье.

Мэдди вытянула левую руку, и огромные часы, застёгнутые на запястье, высунулись из-под рукава.

— Шесть. Что ты тут делаешь?

— А ты что тут делаешь? — парировал Майло.

Она глянула через плечо и нахмурилась.

— Я слышала странный шум.

Майло проследил за её взглядом и тут же вспомнил о тени, что заметил на улице, пока не провалился в сон. Он поднялся на ноги и выглянул в окно, за которым не было видно ничего, кроме снега.

— И что же ты слышала?

— Если бы это был знакомый звук, — терпеливо ответила Мэдди, — я не стала бы называть его «странным». Но могу точно сказать — это что-то здесь, в доме, а не снаружи.

— Дом издаёт звуки. Он старый. Я тоже просыпался по ночам… — Майло потёр ушибленную руку, а потом бросил быстрый взгляд на Мэдди. — Когда был мелким.

Её брови опустились.

— Ясно.

Она развернулась на пятках, собираясь уйти, а потом вдруг остановилась и что-то подняла с пола. Майло хлопнул себя по карману. Разумеется, синего кожаного бумажника там не оказалось — он был у Мэдди в руках.

— Стой… — Но девочка уже вытащила карту. — Аккуратно. Она очень хрупкая! — взмолился Майло, но она уже развернула листок. Майло почти услышал, как хрустит бумага.

— Что это?

— Отдай!

Майло протянул руку и ждал. Мэдди на него даже не посмотрела.

— Ну же! Знаешь, что это? — Майло жестом показал, чтобы она вернула листок. Девочка отмахнулась, перевернула листок вверх ногами и нахмурилась. — А, понятно! Навигационная карта.

Майло рассердился и немного удивился, что Мэдди так быстро догадалась, что это. Он сложил руки перед грудью.

— Да. Точки — это, видимо, глубина, ну а чайка — это компас.

— Да, я вижу. Только это не чайка, это альбатрос. — Она прикоснулась к птице кончиком пальца почти с благоговением.

Майло не понравилось, что его поправили, но он не знал точно, как выглядят альбатросы, так что решил не вступать в спор.

Мэдди явно не собиралась отдавать карту, пока не рассмотрит хорошенько, а Майло боялся разорвать хрупкую бумагу.

— Ты не могла бы поосторожнее? Она старая, если ты не заметила. Не порви!

— Да не собираюсь я её рвать, — пробормотала Мэдди. — И правда, классная карта. А что это? В смысле — где это? Непохоже на Скидрэк или Маготи.

— И мне так показалось. Но я не знаю, что это, — с неохотой признался Майло. — Я вроде как её нашёл.

— Что значит «вроде»?

— Наверное, обронил кто-то из гостей. Просто отдай её мне. — Рассердившись, он снова потянулся за листком бумаги. Мэдди ещё раз пристально посмотрела на карту, затем аккуратно сложила и отдала Майло.

— Тебе разве не интересно? — спросила она. — Ты не хочешь узнать побольше?

Если уж быть честным, он собирался выяснить, чья это карта, и вернуть её. Хотя…

— И как ты себе это представляешь?

Он сказал это почти с вызовом, но Мэдди не обратила внимания на его тон. Она наклонила голову, помолчала, уставившись прямо перед собой, а потом медленно повернулась, оглядела пустые комнаты первого этажа: гостиную, холл, кухню, столовую. Она осмотрела закрытую дверь, ведущую на крыльцо в другом конце гостиной, и широкую лестницу. А затем снова повернулась к Майло и улыбнулась странной полуулыбкой.

— Кампания!

— Э… что?

— Просто послушай. Мы тут застряли, так ведь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.